版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、現(xiàn)代漢語動態(tài)助詞“過”是現(xiàn)代漢語語法中具有研究價值的一個詞,其中有關漢語動態(tài)助詞“過”的不同用法規(guī)則的研究已成為學術界研究的重要問題之一。本文主要考慮該結(jié)構(gòu)在對外漢語教學中的實際需要,以前人的理論研究成果為基礎,從漢阿語言對比、動態(tài)助詞“過”的用法規(guī)則的習得順序、偏誤類型、對外漢語教學等多個方面來探討阿拉伯語母語者對漢語動態(tài)助詞“過”的習得和使用情況。本文的研究可以幫助對外漢語教師了解母語為阿拉伯語的留學生習得動態(tài)助詞“過”的偏誤類型及
2、原因,可以根據(jù)這些偏誤類型提供一些能減少動態(tài)助詞“過”習得偏誤的教學方法,幫助母語為阿拉伯語的留學生減少漢語動態(tài)助詞“過”的使用偏誤,從而更好地學習漢語。
本研究分為六個部分:第一章緒論部分說明了本研究的選題理由,同時對論文的研究目的和研究意義進行了簡要的概括。從漢語動態(tài)助詞“過”的本體用法研究、習得研究以及漢阿語言對比三個方面,對目前關于漢語動態(tài)助詞“過”的研究現(xiàn)狀進行說明,同時,重點介紹了本文的研究方法和研究思路。第二章為
3、現(xiàn)代漢語動態(tài)助詞“過”的漢阿語言的對比性研究。首先,對前人的相關理論研究成果進行總結(jié)和概括,主要介紹了阿拉伯語中過去時動詞及其動詞句的相關研究理論,同時,對漢語中關于動態(tài)助詞“過”的語法層面的理論研究成果進行分析和總結(jié),在此基礎上,結(jié)合具體實例對兩種語言中的各個語法規(guī)則進行對比性分析,進一步研究并總結(jié)出相應語法規(guī)則下兩種語言之間的差異和共同點,為本文下面的研究打下基礎。第三章對阿拉伯語母語者漢語動態(tài)助詞“過”的習得順序進行研究。首先,以
4、漢語動態(tài)助詞“過”的不同用法規(guī)則為基礎,通過對所收集到的有效語料的分析和整理,對不同漢語水平的阿拉伯語母語者使用的不同用法漢語動態(tài)助詞“過”的句子進行統(tǒng)計和分析。以上述研究結(jié)果為基礎,對阿拉伯語母語者漢語動態(tài)助詞“過”的習得順序產(chǎn)生的原因進行進一步分析,希望為“過”的對外漢語教學提供幫助。第四章為阿拉伯語母語者現(xiàn)代漢語動態(tài)助詞“過”的習得偏誤分析。本章在上一章習得順序研究的基礎上,對阿拉伯語母語者習得并使用漢語動態(tài)助詞“過”的不同用法所
5、表現(xiàn)出的偏誤類型進行分析。研究發(fā)現(xiàn)母語為阿拉伯語學習者習得中所呈現(xiàn)出的偏誤類型包括四個方面,即“過”字遺漏、“過”的過度使用、“過”與“了”的混淆(“了”用作“過”)、“過”和“了”的錯誤連用。文章結(jié)合具體的實例,對上述偏誤類型產(chǎn)生的原因進行研究,希望幫助學習者更好的習得并使用漢語動態(tài)助詞“過”的不同用法。第五章為現(xiàn)代漢語動態(tài)助詞“過”在對外漢語教學中提出相應的建議,主要包含三個角度,一是關于漢語動態(tài)助詞“過”的不同用法規(guī)則的教學順序的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 母語為阿拉伯語的留學生學習漢語的偏誤分析及教學建議.pdf
- 阿拉伯語母語背景留學生漢語口語學習策略與其口語能力關系研究
- 阿拉伯語母語背景留學生漢語口語學習策略與其口語能力關系研究.pdf
- 阿拉伯語母語者習得漢語存在句的考察及偏誤分析.pdf
- 留學生漢語拒絕言語行為習得研究——以阿拉伯留學生為例.pdf
- 母語為阿拉伯語留學生使用漢語標點符號的偏誤分析及教學建議.pdf
- 阿拉伯語為母語的蘇丹學生學習漢語詞匯的難點.pdf
- 母語為阿拉伯語的漢語學習者聲調(diào)實驗研究.pdf
- 越南語和阿拉伯語背景留學生漢語聲調(diào)偏誤研究.pdf
- 阿拉伯語
- 以阿拉伯語母語學習者習得漢語疑問句的考察及偏誤分析.pdf
- 漢語阿拉伯語禮貌用語比較研究.pdf
- 越南留學生漢語結(jié)構(gòu)助詞“的、地、得”的習得研究.pdf
- 阿拉伯語漢語比喻辭格比較研究.pdf
- 母語為英語的留學生漢語否定焦點的習得.pdf
- 外國留學生動態(tài)助詞“著”、“了”、“過”習得偏誤研究.pdf
- 漢語與阿拉伯語比字句的對比研究.pdf
- 雙言現(xiàn)象在阿爾及利亞:阿爾及利亞阿拉伯語和現(xiàn)代標準阿拉伯語的比較研究.pdf
- 阿拉伯語比喻與漢語比喻對比研究.pdf
- 漢語副詞“就”的用法和教學研究——以阿拉伯語為母語的漢語學習者為對象.pdf
評論
0/150
提交評論