版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、名詞動用是英漢語中常見的語言現(xiàn)象。它反映了語言中普遍存在的形式與意義、功能非一一對等的關(guān)系。名詞動用自誕生以來就一直受到學(xué)者們的關(guān)注。前人已從修辭、語義、語用、認(rèn)知的角度對英漢語中常見的名詞動用進(jìn)行了研究。然而,過往研究大多關(guān)注的是約定俗成的、已經(jīng)固定下來的名詞動用表達(dá),如“鎖(上)”,“捶(一錘)”,“駝(背)”,“意味”等。對于非傳統(tǒng)且尚未固定的創(chuàng)新性表達(dá)的研究很少,特別是對流行語中的名詞動用現(xiàn)象研究不足。隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展與普及,網(wǎng)
2、絡(luò)用語這一鮮活的語言變體也隨之興起,對人們的生活以及漢語的語言發(fā)展產(chǎn)生深刻的影響。近年來,漢語網(wǎng)絡(luò)語中也涌現(xiàn)了一些新穎幽默的名詞動用表達(dá),如“雷(人)”、“百度(一下)”、“(被)河蟹”、“稀飯(他/她)”、“粉(他/她)”等。這種生動活潑的語言創(chuàng)新現(xiàn)象打破了傳統(tǒng)語法規(guī)則,使?jié)h語的發(fā)展更具多樣化。然而,迄今為止,有關(guān)漢語網(wǎng)絡(luò)語中的名詞動用現(xiàn)象研究卻不多,因此很有必要對其進(jìn)行深入研究,以揭示這種新生語言現(xiàn)象的本質(zhì)和規(guī)律。
本文的
3、語料主要來源于網(wǎng)絡(luò),以描述和解釋相結(jié)合的方式對漢語網(wǎng)絡(luò)語名詞動用進(jìn)行全面分析。本文首先從語義、句法、語用及轉(zhuǎn)化的限制條件這四個方面對漢語網(wǎng)絡(luò)語名詞動用進(jìn)行語言學(xué)描述,再借助認(rèn)知語言學(xué)中的概念轉(zhuǎn)喻(理想化模型)和概念隱喻理論對網(wǎng)絡(luò)語中的名詞動用作出解釋,以此達(dá)到揭示網(wǎng)絡(luò)語中名詞動用產(chǎn)生與理解的認(rèn)知機(jī)制之目的,從而加深人們對名詞動用現(xiàn)象的認(rèn)識。主要發(fā)現(xiàn)和觀點(diǎn)概括為以下三個方面:第一,名轉(zhuǎn)動詞與其對應(yīng)的名詞在形態(tài)、句法、語義、功能等各個層面都
4、相互關(guān)聯(lián)。其中,母體名詞與名轉(zhuǎn)動詞通過語義外延與語音相似的方式而緊密聯(lián)系。對于大多數(shù)網(wǎng)絡(luò)名轉(zhuǎn)動詞而言,其母體名詞的含義中必須包含表征某一動作動態(tài)變化過程的義項(xiàng)。這些帶有動作內(nèi)涵的義項(xiàng)務(wù)必經(jīng)過語義延伸傳遞給名轉(zhuǎn)動詞,從而使名詞得以轉(zhuǎn)化為動詞,并具備動詞的語法功能。語音相似是網(wǎng)絡(luò)名詞轉(zhuǎn)化為動詞的一個新途徑。對于這一類名轉(zhuǎn)動詞,外在的形式只是一個符號,含義并沒有發(fā)生變化。為了達(dá)到形象風(fēng)趣的表達(dá)效果,人們通過語音相似給母體名詞穿上幽默的外衣。第
5、二,并不是所有的網(wǎng)絡(luò)名詞都能夠轉(zhuǎn)化為動詞,母體名詞的選擇要受到詞匯語義、形態(tài)及修辭方面的限制。在語義方面,可發(fā)生名動轉(zhuǎn)換的名詞必須包含某一動作行為的義項(xiàng)。與此同時(shí),母體名詞應(yīng)為同一名詞范疇中的原型,具備典型性特征,其語義范疇不可任意擴(kuò)展。在形態(tài)方面,可發(fā)生名動轉(zhuǎn)化的網(wǎng)絡(luò)名詞呈現(xiàn)出以雙音節(jié)詞為主,單音節(jié)詞占少數(shù)的規(guī)律。在修辭方面,名動轉(zhuǎn)換的母體名詞在表達(dá)上務(wù)必簡潔明了以遵循語言的經(jīng)濟(jì)性原則。第三,網(wǎng)絡(luò)名詞動用不是一個靜止的語言現(xiàn)象而是一個
6、動態(tài)的認(rèn)知過程。一方面,認(rèn)知轉(zhuǎn)喻是網(wǎng)絡(luò)語名詞動用最基本的認(rèn)知機(jī)制,能為名詞到動詞的功能轉(zhuǎn)移提供有效解釋。另一方面,網(wǎng)絡(luò)名轉(zhuǎn)動詞的理解體現(xiàn)了隱喻的認(rèn)知機(jī)制。名詞動用讓人們借助隱喻來生成和識解不同事物間的相似性,讓人們把一個概念行為具體化、形象化、物質(zhì)化。
本研究分為六個部分:第一部分介紹本文的研究背景,研究目的和意義以及研究方法。第二部分從修辭、語義、語用和認(rèn)知的視角回顧了前人關(guān)于名詞動用的研究,概括了漢語網(wǎng)絡(luò)流行語的特點(diǎn)并簡要
7、回顧前人在該領(lǐng)域的相關(guān)研究。第三部分介紹了本文的理論框架,主要是概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻以及兩者之間的聯(lián)系。第四部分對本文的研究對象“漢語網(wǎng)絡(luò)語中的名詞動用”從語義、句法、語用方面進(jìn)行語言學(xué)描述,探討了網(wǎng)絡(luò)語名詞動用的限制條件,并將其與漢語中傳統(tǒng)的名詞動用作簡要的對比。第五部分運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)的概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻理論對漢語網(wǎng)絡(luò)語名詞動用現(xiàn)象進(jìn)行認(rèn)知解釋,揭示該現(xiàn)象背后的生成和理解機(jī)制。第六部分總結(jié)全文,闡述研究發(fā)現(xiàn)對語言學(xué)習(xí)和漢語發(fā)展的重要意義
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語名詞動用的認(rèn)知研究.pdf
- 古今漢語名詞動用比較研究.pdf
- 從認(rèn)知語言學(xué)角度解析現(xiàn)代漢語名詞動用現(xiàn)象.pdf
- 漢語“機(jī)(器)”類名詞的認(rèn)知研究.pdf
- 漢語委婉語的認(rèn)知研究.pdf
- 漢語名詞對越南語名詞及相關(guān)文化的影響研究.pdf
- 漢語新同物異名詞的認(rèn)知研究.pdf
- 漢語非商業(yè)標(biāo)語中形容詞動用的認(rèn)知研究.pdf
- 漢語事件流行語的認(rèn)知研究.pdf
- 英語名詞動用的語法轉(zhuǎn)喻研究.pdf
- 漢語“機(jī)(器)”類名詞的認(rèn)知研究_4581.pdf
- 認(rèn)知入景視角下現(xiàn)代漢語名詞的修飾語研究:功能與語序漂移.pdf
- 漢語名詞對越南語名詞及相關(guān)文化的影響研究_9865.pdf
- 漢語語篇仿擬的認(rèn)知機(jī)制研究.pdf
- 英語修飾語的名詞空間定位序列構(gòu)建認(rèn)知研究.pdf
- [程度修飾語+名詞]構(gòu)式的認(rèn)知闡釋.pdf
- 漢語網(wǎng)絡(luò)時(shí)評的語類研究.pdf
- 漢語網(wǎng)絡(luò)語言變異的認(rèn)知研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語“程度副詞+名詞”結(jié)構(gòu)的認(rèn)知分析.pdf
- 漢語網(wǎng)絡(luò)語言的語域角度研究.pdf
評論
0/150
提交評論