版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、 分類號: 分類號: 密 級: 級: 學號: 學號:1076212009270 單位代碼: 單位代碼:10762 新疆師范大學 新疆師范大學 2012 屆碩士學位論文 漢維數(shù) 漢維數(shù)詞虛指意義及其 詞虛指意義及其翻譯瑣談 翻譯瑣談 The meaning of Numeral The meaning of
2、Numeral Phantom Reference Phantom Reference in Chinese in Chinese—Uyghur Uyghur translation translation 研究生姓名: 研究生姓名:陸倩 陸倩 學科、專業(yè): 學科、專業(yè):中國少數(shù)民族語言文學( 中國少數(shù)民族語言文學(維) 維) 研 究 方 向 研 究 方 向 :翻譯理論與實踐 :翻譯理論與實踐 院系、年級: 院系、年級:語言學院 語言
3、學院 2009 2009 級 指 導(dǎo) 教 師 指 導(dǎo) 教 師 :張梅 張梅 教授 教授 新疆師范大學 新疆師范大學 201 2012 年 6 月 5 日 本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標 明。本人完全意識到本聲明的法律結(jié)果由本人承擔。 學位論文作者簽名: 日期: 年 月 日 關(guān)于論文使用授權(quán)的說明 關(guān)于論文使用授權(quán)的說明 學位論文作者完全了解新疆師范大學有關(guān)保留和使用學位論文的規(guī)定,即
4、:研究生在校攻讀學位期間論文工作的知識產(chǎn)權(quán)單位屬新疆師范大學。學校有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許學位論文被查閱和借閱;學??梢怨紝W位論文的全部或部分內(nèi)容,可以允許采用影印、縮印或其它復(fù)制手段保存、匯編學位論文。 (保密的學位論文在解密后遵守此規(guī)定) 保密論文注釋:本學位論文屬于保密在 年解密后適用本授權(quán)書。 非保密論文注釋:本學位論文不屬于保密范圍,適用本授權(quán)書。學位論文全文電子版同意提交后可在校
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢維語中數(shù)詞的文化涵義與翻譯.pdf
- 漢泰數(shù)詞對比研究.pdf
- 漢語小數(shù)詞及其翻譯研究.pdf
- 藏族宗教雕塑文化審美瑣談
- 漢越數(shù)詞對比及越南學生習得漢語數(shù)詞的偏誤分析.pdf
- 漢俄數(shù)詞的模糊語義對比.pdf
- 《狼圖騰》維譯本翻譯指瑕.pdf
- 漢維翻譯中的文化局限詞及其翻譯方法探析.pdf
- 漢越成語中的數(shù)詞對比研究.pdf
- 維、漢三陰性乳腺癌臨床病理分析及其意義.pdf
- 基于實例的漢維-維漢雙向機器翻譯系統(tǒng)的研究.pdf
- 漢維思維差異在語言上的反映及其翻譯研究.pdf
- 淺談漢維翻譯中詞義的確定.pdf
- 漢維翻譯中冗余信息問題研究.pdf
- 漢維翻譯中隱喻處理的研究.pdf
- 漢韓旁指詞對比.pdf
- 音響效果“虛”“實”談
- 等效翻譯理論視角下《家》的漢維翻譯探究.pdf
- 漢俄動物詞文化意義比較及翻譯.pdf
- 營銷瑣談――經(jīng)濟衰退形勢下該如何節(jié)流
評論
0/150
提交評論