

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、銜接在寫(xiě)作中占據(jù)著重要的地位,它有助于組織條理清晰的文本,向讀者傳達(dá)全面的語(yǔ)篇信息。許多研究者致力于探索銜接手段的使用和寫(xiě)作質(zhì)量之間的關(guān)系,然而研究結(jié)果并不一致。為了更深入地了解該領(lǐng)域,研究者以韓禮德和哈桑提出的銜接理論(1976)為理論框架,以五種銜接手段為劃分標(biāo)準(zhǔn)(照應(yīng),替代,省略,連接和詞匯銜接),調(diào)查了英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在寫(xiě)作中銜接手段的運(yùn)用情況,探索正確銜接手段的使用對(duì)寫(xiě)作質(zhì)量產(chǎn)生的影響。
本研究涉及的文本均來(lái)自《中國(guó)
2、學(xué)生英語(yǔ)口筆語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(2.0版)》中的筆語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),從英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生四個(gè)年級(jí)中各選取了20篇,共80篇的同題議論性作文作為分析樣本,從而避免了作文樣本由于主題和體裁不同對(duì)研究結(jié)果造成的影響。通過(guò)標(biāo)注樣本作文中的五種銜接手段,同時(shí)以整體評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)來(lái)評(píng)判寫(xiě)作質(zhì)量,研究者對(duì)樣本中銜接手段的運(yùn)用頻率作了差異顯著性分析(t-test)。本研究旨在探索英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)者高質(zhì)量作文和低質(zhì)量作文中銜接手段運(yùn)用的具體差別,及正確使用的銜接手段與作文質(zhì)量之間的關(guān)系
3、,試圖概括中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者寫(xiě)作中銜接手段的使用特征。
研究結(jié)果表明,不同能力水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在寫(xiě)作中有使用各種銜接手段的意識(shí)和傾向;指代手段在五種銜接手段的使用中比例最高,其次是連接和詞匯銜接(除在四年級(jí)作文中,連接使用最多,其次是指代和詞匯銜接);高質(zhì)量和低質(zhì)量?jī)山M作文中,指代和省略手段的使用頻率沒(méi)有顯著性差異,替代、連接和詞匯銜接手段的使用頻率具有顯著性差異;正確使用的銜接手段與寫(xiě)作質(zhì)量呈正相關(guān)。
在大學(xué)英
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中銜接手段使用的錯(cuò)誤分析.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的銜接研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的從句使用.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作修改策略的使用.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的“翻譯行為”.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的源文使用歷時(shí)變化研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中時(shí)態(tài)分布的研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的搭配能力研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中語(yǔ)篇銜接手段的使用研究.pdf
- 英語(yǔ)寫(xiě)作中的銜接手段使用與銜接錯(cuò)誤分析.pdf
- 大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作語(yǔ)法銜接手段使用研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生寫(xiě)作中銜接手段的運(yùn)用.pdf
- 中國(guó)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大專(zhuān)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中銜接手段的使用研究.pdf
- 大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作中的詞匯銜接手段使用分析.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中動(dòng)詞的使用——基于語(yǔ)料庫(kù)的分析.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中出現(xiàn)的漢式英語(yǔ)研究
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)課堂中的話語(yǔ)調(diào)整手段.pdf
- 母語(yǔ)遷移對(duì)中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作的影響.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)理解研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作過(guò)程中的思維媒介研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論