已閱讀1頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本文對漢越語相似介詞進行比較研究,它們分別是漢語介詞“除/除了”和越語“ngoài/trù”及漢語介詞“為/為了”和越語表原因的“vì/do/b(a)I/t(a)I/nhò”,表目的的“(de)/(de)kh(o)I/cho/sao cho”。漢越語里使用排除、加合、原因以及目的的表達方式比較普遍。雖說越語受漢語的影響,但漢越語兩者語言之間,無論是從表達上還是結構上來看都會有很大差異。介詞無論在漢語中還是在越語中大體上看是較復雜的。這也
2、是外國留學生學習漢語的一個難點,越南留學生也不例外。本文主要從語義、句法結構以及針對越南留學生使用介詞情況即偏誤進行分析。
本文對漢越語相似介詞在語義上進行解釋,并且在句法結構上進行對比分析,從此找出兩種語言不僅在表達上,還有結構上的差別。除此之外,本文章還針對越南留學生使用“除/除了/為/為了”時出現(xiàn)的偏誤類型從遺漏、誤代、誤加、錯序四個方面進行歸納,并從此總結出偏誤特點以及加強分析偏誤產生的原因,以越南留學生的身份經過
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 越語漢越詞與漢語對應詞對比分析.pdf
- 英漢介詞對比分析——以《老人與?!酚⑽臐h譯本為例.pdf
- 雙音節(jié)漢越詞與對應漢語詞對比研究——以《越南語教程》為例.pdf
- 俄漢祝愿語對比分析.pdf
- 漢越委婉語對比研究.pdf
- 現(xiàn)代越南語中的漢越詞與現(xiàn)代漢語對應詞對比研究——以首字母為K音節(jié)的雙音漢越詞為例.pdf
- 漢日同形詞的對比分析及教學對策——以“得”為例.pdf
- 雙音節(jié)漢越詞與對應漢語詞對比研究——以《越南語教程》為例_1402.pdf
- 漢越語顏色詞對比研究.pdf
- 漢越語動詞短語對比研究.pdf
- 漢越語愛情隱喻對比研究.pdf
- 現(xiàn)代漢越語連詞對比研究.pdf
- 俄漢道歉語的語用對比分析.pdf
- “為”和“為了”的對比分析及對外漢語教學對策.pdf
- 現(xiàn)代漢、越語名量詞對比研究.pdf
- 漢越語狀語語序的對比研究.pdf
- 俄漢“死亡”委婉語對比研究——以《紅樓夢》俄譯本為例.pdf
- 漢語介詞與韓語副詞格助詞對比分析及教學對策——以韓國高中漢語教材為例.pdf
- 批評性語篇分析視角下中美新聞的對比分析——以斯諾登事件為例.pdf
- 漢俄比喻人類情緒的成語對比分析--以帶“水”義素的成語為例.pdf
評論
0/150
提交評論