版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、請求作為普遍存在于人類社會不同語言中的交際行為,是中介語語用學(xué)研究的重要對象。對于漢英雙語者在習(xí)得二語過程中二語和一語間的相互影響的語用學(xué)研究,尚為匱乏。本研究將對不同水平的英語學(xué)習(xí)者產(chǎn)生的漢語和英語“請求言語行為”開展調(diào)查,從中發(fā)現(xiàn)在學(xué)習(xí)英語的中國普通高等院校大學(xué)生中是否存在“中介文化風(fēng)格假說”。
本文借鑒了“跨文化言語行為實現(xiàn)項目”(CCSARP)中使用的關(guān)于請求言語行為的分析框架,并結(jié)合所搜集到的實際語料對其做了一定的補
2、充。本研究基于該框架,對英語專業(yè)學(xué)生和非英語專業(yè)學(xué)生展開調(diào)查,對其“請求言語行為”的起始行為語、請求策略、外部修飾語和內(nèi)部修飾語四個方面進行了定量和定性的分析。
本研究結(jié)果從一定程度上證實了“中介文化風(fēng)格假說”在湖南工業(yè)大學(xué)的漢英雙語者請求言語行為中是存在的,但對比范燕妮、李柏令(2011)對上海交通大學(xué)學(xué)生的研究,在湖南工業(yè)大學(xué)“中介文化風(fēng)格”的形成趨勢甚至更為明顯,說明了“中介文化風(fēng)格”形成程度與被試二語掌握程度并不成正相
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 馬來西亞華英雙語者請求行為的中介文化風(fēng)格實證研究
- 馬來西亞華人華英雙語者請求行為中的中介文化風(fēng)格研究.pdf
- 上海市青年市民漢英請求言語行為“中介文化風(fēng)格”研究.pdf
- 中國大學(xué)生漢英“請求”言語行為的中介文化風(fēng)格實證研究.pdf
- 漢英請求言語行為對比研究.pdf
- 漢英雙語者道歉言語行為中的語用反向遷移研究.pdf
- 文化流利性:漢英雙語者二語文化浸泡后效調(diào)查.pdf
- 禮貌請求在漢英文化中的體現(xiàn).pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者中介語語用能力發(fā)展研究——基于請求言語行為的實證調(diào)查.pdf
- 請求言語行為的跨文化語用研究.pdf
- 漢英雙語者跨語言結(jié)構(gòu)啟動效應(yīng)研究
- 漢英雙語者語言轉(zhuǎn)換代價來源的ERP研究.pdf
- “請求”言語行為的跨文化語用策略研究.pdf
- 中美請求言語行為差異的文化探析.pdf
- 視聽線索對漢英雙語者語言轉(zhuǎn)換的影響
- 漢英雙語者英語口語中的漢語化特征研究
- 中國英語學(xué)習(xí)者請求言語行為的禮貌等級研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者請求言語行為的雙向遷移研究.pdf
- 漢英雙語詞典中文化特色詞的處理方法探析——“三大漢英雙語詞典”的對比研究.pdf
- 課堂文化教學(xué)中教師中介者角色的研究.pdf
評論
0/150
提交評論