版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的數(shù)量在不斷增加,生活和文化背景也越來(lái)越豐富。隨著學(xué)習(xí)的加深,他們的漢語(yǔ)語(yǔ)言素質(zhì)相應(yīng)慢慢提高,而在他們學(xué)習(xí)和生活中使用漢語(yǔ)時(shí),自造漢語(yǔ)詞句的情況時(shí)有發(fā)生。但這些自造詞句沒(méi)有得到足夠的重視,教師們更關(guān)注的是糾正他們的錯(cuò)誤。自造詞句并不總是錯(cuò)的,有時(shí)他們會(huì)給人帶去耳目一新的感覺(jué),而對(duì)于這樣的詞句中國(guó)讀者的接受度是怎樣的呢?本論文試圖找出自造詞句類(lèi)型與讀者接受度之間的關(guān)系,因此收集了150篇外國(guó)學(xué)生主要是英語(yǔ)國(guó)家學(xué)生的漢語(yǔ)寫(xiě)作,并從
2、中挑選出19個(gè)文法通順的自造詞句,將這些自造詞句面向20名中國(guó)讀者做了一項(xiàng)接受度的測(cè)試,讀者全部為具有大學(xué)學(xué)位高等教育背景,正是這些漢語(yǔ)寫(xiě)作的目標(biāo)讀者群。測(cè)試及分析結(jié)果顯示,詞句的受歡迎程度與詞句的類(lèi)型有關(guān)聯(lián)性。帶有隱喻手法的詞句和有哲理的詞句受歡迎程度最高,其中包括英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的漢語(yǔ)翻譯,英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的變異,自造詞句等。改寫(xiě)漢語(yǔ)四字成語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)受固有結(jié)構(gòu)和技巧的限制難度較大,改寫(xiě)版本受歡迎程度一般。自造詞如果信息含量太大造成讀者閱讀吃力,受歡迎
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 針對(duì)韓國(guó)學(xué)生的漢語(yǔ)詞匯教學(xué).pdf
- 外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)常用虛詞偏誤分析.pdf
- 外國(guó)學(xué)生使用漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得研究.pdf
- 漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)詞句輸出的負(fù)面影響.pdf
- 泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)詞匯偏誤分析與學(xué)習(xí)策略探討.pdf
- 空間認(rèn)知與漢語(yǔ)詞語(yǔ)的文化關(guān)聯(lián).pdf
- 中級(jí)階段外國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)口語(yǔ)的非流利現(xiàn)象研究.pdf
- 外國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)記敘文語(yǔ)篇銜接研究.pdf
- 漢語(yǔ)中禮節(jié)性邀請(qǐng)策略與社會(huì)距離的關(guān)聯(lián)性研究.pdf
- 外國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)“把”字句的偏誤分析——以泰國(guó)學(xué)生為例.pdf
- 外國(guó)學(xué)生高級(jí)階段漢語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)篇使用研究.pdf
- 外國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞調(diào)查研究.pdf
- 外國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)用失誤探析——以禮貌語(yǔ)為例.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生使用漢語(yǔ)成語(yǔ)的偏誤類(lèi)型分析.pdf
- 泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)詞語(yǔ)文化附加義的教學(xué)研究.pdf
- 漢語(yǔ)“是……的”句分析及韓國(guó)學(xué)生的偏誤類(lèi)型研究.pdf
- 2015北京國(guó)際漢語(yǔ)學(xué)院外國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)夏令營(yíng)聯(lián)絡(luò)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 法律方法的類(lèi)型及其關(guān)聯(lián)性.pdf
- 外國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)同素異序易混淆詞研究.pdf
- 外國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)副詞“曾經(jīng)”和“已經(jīng)”的習(xí)得特點(diǎn)與偏誤分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論