面向漢語國際教育的跨文化非語言交際研究——以中日非語言交際對比為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩32頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、分類號:密級:一學校代碼:10165學號:201412000416遣掌研筢犬學漢語國際教育碩士專業(yè)學位論文⑨面向漢語國際教育的跨文化非語言交際研究——以中日非語言交際對比為例作者姓名:專業(yè)方向:導師姓名:周曉煥漢語國際教育李寶貴教授2016年6月摘要摘要跨文化交際包括言語交際和非語言交際,兩者互為補充,互相滲透,缺一不可。非語言交際通過多方面多視角傳達給人們更多的信息,而其在對外漢語教學中的應用可以從很大程度上提高對外漢語教師的跨文化交

2、際能力,從而避免不必要的沖突,以提高教學質(zhì)量。本文以中目非語言交際為例,從跨文化非語言交際的視角來研究對外漢語教學,希望可以給對外漢語教學提供一些幫助。緒論主要介紹了論文的選題背景、目的意義和研究方法。第一章為文獻綜述,主要梳理了國內(nèi)外對跨文化非語言交際的研究現(xiàn)狀。第二章主要從非語言交際的界定、功能、體現(xiàn)的文化、言語交際的對比分析以及非語言交際與對外漢語教學的關(guān)系進行了論述。第三章以中日非語言交際為例,探討其在對外漢語教學中的應用。主要

3、分析中國和日本在體態(tài)語、客體語、環(huán)境語方面的差異:中國人面部表情相對日本人豐富;中國和日本相同的手勢、身勢代表不同的含義;日本人之間的體距相對中國人大;不同的顏色在中國和日本有不同的象征意義。中國和日本在衣著方面有很大差異;日本人對空間距離的要求比中國人高。第四章主要研究跨文化非語言交際在對外漢語教學中的教學原則:實踐互動原則;非語言交際與言語交際相結(jié)合的原則;文化滲透對比融合原則。并闡述了對外漢語教師需要具備的素質(zhì):跨文化交際意識的培

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論