版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、比較句是應(yīng)用比較頻繁的語(yǔ)言現(xiàn)象,是最重要的認(rèn)()比較”概念反映到英語(yǔ)、漢語(yǔ)、日語(yǔ)中有不同的表現(xiàn)形式。本文運(yùn)用描寫(xiě)和比較的方法對(duì)比了三種語(yǔ)言里的比較句。這篇論文共分為六部分,各章內(nèi)容如下:
第一章是緒論,分為兩部分。第一部分包括選題的原因及意義,并且闡述了研究的方法。第二部分詳細(xì)地介紹了國(guó)內(nèi)及國(guó)外關(guān)于比較句的相關(guān)研究,語(yǔ)言對(duì)比方面,既包括比較句語(yǔ)言間的對(duì)比,又包括了中國(guó)各個(gè)方言間比較句的研究;語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)角度還包括對(duì)英語(yǔ)及日語(yǔ)
2、里的比較句的研究情況,這些內(nèi)容為后文論題的闡述都提供了重要的借鑒意義。
第二章介紹了漢英日三語(yǔ)里比較句的比較形式。其中先列出了三類(lèi)比較句--平比句、差比句和極比句,并對(duì)其模糊的范圍進(jìn)行了界定,然后用三小節(jié)分別交代了漢英日里比較句的表現(xiàn)特征及原因。
第三章總體為漢英日三語(yǔ)平比句的對(duì)比,分為三小節(jié),分別介紹了漢語(yǔ)、英語(yǔ)、日語(yǔ)平比句的表達(dá)方式。本章從語(yǔ)言間對(duì)比的角度,著重討論了它們的基本句式及省略表達(dá),否定形式,各
3、部分成分由哪些詞充當(dāng)?shù)取?br> 第四章為漢英日差比句的表達(dá)方式,同樣也分為三個(gè)部分,即漢英日差比句各自的表達(dá)方式。其中,首先確定了差比句的比較范疇,明確了研究的范圍。此外,除了如實(shí)的描寫(xiě)以外,文章還舉了大量的例子,以期更好地幫助理解三語(yǔ)中差比句的表達(dá)方式上的差別。其中,日語(yǔ)差比句還特別討論了比較結(jié)果的程度問(wèn)題,這是英語(yǔ)和漢語(yǔ)所沒(méi)有的。
第五章為漢英日極比句的表達(dá)方式,三小節(jié)分別闡述了三種語(yǔ)言里極比句的表達(dá)方式,其中
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英日朝漢使役句比較研究.pdf
- 英日漢禮貌語(yǔ)比較.pdf
- 三種類(lèi)型否定比較句之比較.pdf
- 漢英有標(biāo)假設(shè)句的句序比較研究.pdf
- 漢英比較句的結(jié)構(gòu)對(duì)比研究.pdf
- 英日委婉語(yǔ)對(duì)比.pdf
- 漢越語(yǔ)否定表達(dá)之比較.pdf
- 存現(xiàn)句的語(yǔ)篇比較研究.pdf
- 漢英職業(yè)委婉語(yǔ)的跨文化比較.pdf
- 古今漢語(yǔ)話題句之比較研究——基于共時(shí)比較和歷時(shí)比較的研究方法.pdf
- 漢英轉(zhuǎn)折句對(duì)比研究.pdf
- 哈利波特與魔法石中英日版本復(fù)合句翻譯比較研究
- 漢英委婉語(yǔ)比較與對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué).pdf
- 漢英報(bào)紙新聞?wù)Z篇中轉(zhuǎn)述言語(yǔ)的比較研究.pdf
- 漢英存現(xiàn)句的比較及漢語(yǔ)存現(xiàn)句的教學(xué)方法.pdf
- 漢英存現(xiàn)句對(duì)比研究.pdf
- 跨文化交際視角下的漢英謙語(yǔ)比較.pdf
- 答謝句的話語(yǔ)特征和功能以及漢英比較.pdf
- 漢英威脅語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 《哈利波特與魔法石》中英日版本復(fù)合句翻譯比較研究_32159.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論