版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、漢語中的語法項(xiàng)目眾多,補(bǔ)語是其中一個(gè)比較復(fù)雜但很重要的語法點(diǎn),而趨向補(bǔ)語又是補(bǔ)語中的一大類,在日常生活中使用頻率極高,因此也是各個(gè)時(shí)代的學(xué)者研究的熱點(diǎn),更是現(xiàn)代漢語語法項(xiàng)目中研究的重中之重。但是,趨向補(bǔ)語本身結(jié)構(gòu)復(fù)雜,用法多樣,意義不夠單一,學(xué)者對其性質(zhì)和范圍看法不一致,學(xué)習(xí)者自身的原因等多種因素導(dǎo)致留學(xué)生在學(xué)習(xí)和使用漢語趨向補(bǔ)語的時(shí)候出現(xiàn)了很多偏誤。趨向補(bǔ)語分為簡單趨向補(bǔ)語和復(fù)合趨向補(bǔ)語。簡單趨向補(bǔ)語是由簡單趨向動(dòng)詞作補(bǔ)語構(gòu)成的;復(fù)合
2、趨向補(bǔ)語是由復(fù)合趨向動(dòng)詞作補(bǔ)語構(gòu)成的。至于簡單趨向動(dòng)詞和復(fù)合趨向動(dòng)詞的個(gè)數(shù)界定,作者在第一章緒論中將會提到。本文作者在查閱很多資料后發(fā)現(xiàn),歷來對復(fù)合趨向補(bǔ)語的相關(guān)方面做出研究的的學(xué)者比較多,而對簡單趨向補(bǔ)語的研究則甚少。本文在總結(jié)各學(xué)者研究成果的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)對簡單趨向補(bǔ)語的語法意義以及留學(xué)生常出現(xiàn)的偏誤進(jìn)行梳理歸納,并分析偏誤產(chǎn)生的原因,提出對外漢語教學(xué)中的相關(guān)建議。
第一部分緒論,首先點(diǎn)明本文的選題意義以及簡單趨向補(bǔ)語的相關(guān)
3、概述,包括簡單趨向補(bǔ)語范圍的界定,語法意義,簡單趨向補(bǔ)語與賓語的位置關(guān)系等;
第二部分是第一章,主要是對趨向補(bǔ)語目前研究情況的綜述,以及支撐本文的理論依據(jù)。
第三部分是第二章,主要是基于北京語言大學(xué) HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫以及平時(shí)接觸的留學(xué)生經(jīng)常出錯(cuò)的句子進(jìn)行的統(tǒng)計(jì)分析,針對語料篩選結(jié)果對偏誤進(jìn)行分類。
第四部分是第三章,分析歸納留學(xué)生使用簡單趨向補(bǔ)語產(chǎn)生偏誤的主要原因,并分條有針對性陳述。
第五部
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 韓國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語補(bǔ)語的偏誤分析——基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫.pdf
- 基于“HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫”的留學(xué)生成語偏誤分析.pdf
- 韓國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語副詞“再”的偏誤分析——基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫的研究.pdf
- 基于HSK動(dòng)態(tài)語料庫研究留學(xué)生作文中的偏誤現(xiàn)象.pdf
- 印尼留學(xué)生漢語語序習(xí)得偏誤研究—基于“hsk動(dòng)態(tài)作文語料庫”
- 外國留學(xué)生習(xí)得復(fù)合趨向補(bǔ)語偏誤分析——基于HSK動(dòng)態(tài)語料庫的對外漢語教學(xué)研究.pdf
- 英語背景留學(xué)生漢語定語語序偏誤分析——基于“HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫”的研究.pdf
- 基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫的日本留學(xué)生語法偏誤例析.pdf
- 基于HSK動(dòng)態(tài)語料庫的韓國留學(xué)生心理動(dòng)詞偏誤分析.pdf
- 基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫的留學(xué)生習(xí)得人稱代詞偏誤研究.pdf
- 留學(xué)生原因、目的類介詞偏誤分析——基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫的研究.pdf
- 基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫留學(xué)生成語習(xí)得偏誤研究.pdf
- 基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫的留學(xué)生漢語修辭運(yùn)用分析.pdf
- 基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫的“得”字狀態(tài)補(bǔ)語偏誤分析.pdf
- 日韓留學(xué)生程度副詞“最、更”偏誤分析——基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫.pdf
- 留學(xué)生“在、正、正在”偏誤分析及策略研究——基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫.pdf
- 基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫的日本學(xué)生漢語習(xí)得偏誤分析.pdf
- 外國留學(xué)生漢語復(fù)合趨向補(bǔ)語的偏誤分析.pdf
- 日韓留學(xué)生的“是……的”句的習(xí)得偏誤研究——基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫.pdf
- 基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫“了”的偏誤研究.pdf
評論
0/150
提交評論