版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、 單位代碼 10635 學 號 112013310000809 碩 士 學 位 論 文 碩 士 學 位 論 文 言語行為理論視角下的暗諷研究 言語行為理論視角下的暗諷研究 ——以《后宮甄嬛傳》為例 ——以《后宮甄嬛傳》為例 論文作者:張才秀 指導教師:成 軍 教授 學科專業(yè):英語語言文學 研究方向:英語語言學 提交論文日期: 2016 年 4 月 15 日 論文答辯日期: 2016 年 6 月 4 日
2、 學位授予單位:西南大學 中 國 ? 重 慶 2016 年 4 月 獨創(chuàng)性聲明 獨創(chuàng)性聲明 學位論文題目: 《言語行為理論視角下的暗諷研究 《言語行為理論視角下的暗諷研究 ——以《后宮甄嬛傳》為例 ——以《后宮甄嬛傳》為例 本人鄭重聲明:本人提交的學位論文是在導師指導下進行的研究工作及取得的研究成果。論文中引用他人已經(jīng)發(fā)表或出版過的研究成果,文中已加了特別標注。對本研究及學位論文撰寫曾做出貢獻的老師、朋友、同仁在文中作了明確說明并表示衷
3、心感謝。 學位論文作者: 簽字日期:2016 年 4 月 15 日 學位論文版權(quán)使用授權(quán)書 學位論文版權(quán)使用授權(quán)書 本學位論文作者完全了解西南大學有關(guān)保留、使用學位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)西南大學研究生院可以將學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復制手段保存、匯編學位論文。 (保密的學位論文在解密后適用本
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論后宮甄嬛傳的文學性_4023
- 翻譯倫理視角下的中國影視字幕翻譯分析——以《甄嬛傳》為例.pdf
- 翻譯對等批評研究——以甄嬛傳英譯本為例
- 基于禮貌原則的《后宮甄嬛傳》對話分析_5762.pdf
- 諾德功能翻譯理論視角下美版甄嬛傳的字幕翻譯研究
- 影視劇字幕翻譯的歸化與異化——以國產(chǎn)劇《后宮甄嬛傳》日文版為例.pdf
- 當代國產(chǎn)后宮劇中的女性形象研究——以甄嬛傳為例
- 言語行為理論視角下的合同糾紛研究
- 言語行為理論視角下夸張的級差含義研究
- 甄嬛歪傳
- 幽深之宮附屬之姝——以灰姑娘為母本的女性主義視角解讀后宮甄嬛傳_13990
- 國產(chǎn)電視劇海外推廣研究——以美版《甄嬛傳》為例.pdf
- 華服背后的困境與生命突圍——以《甄嬛傳》為例的后宮劇中的女性形象分析_1068.pdf
- 女性主義視角下影視字幕翻譯策略研究——以《甄嬛傳》字幕英譯為例.pdf
- 甄嬛傳英語劇本
- 語域理論視閾下美版《甄嬛傳》字幕翻譯研究.pdf
- 阿多諾大眾文化批判視域下的國產(chǎn)宮斗劇研究——以《甄嬛傳》為例.pdf
- 翻譯對等批評研究——以《甄嬛傳》英譯本為例_3875.pdf
- 諾德功能翻譯理論視角下美版《甄嬛傳》的字幕翻譯研究_6767.pdf
- 女性題材宮廷劇的接受心理研究——以《甄嬛傳》為例_364.pdf
評論
0/150
提交評論