版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、《爾雅》為我國(guó)現(xiàn)存最早的按意義分類(lèi)編排的辭典,全書(shū)共十九篇。其中前三篇《釋詁》、《釋言》、《釋訓(xùn)》集中解釋普通語(yǔ)詞,后十六篇集中解說(shuō)專(zhuān)科名詞。本文的研究對(duì)象為解說(shuō)普通語(yǔ)詞部分,這部分義訓(xùn)對(duì)先秦古籍的釋讀,繼承我國(guó)的優(yōu)秀文化遺產(chǎn),有著舉足輕重的作用。同時(shí),《爾雅》為我國(guó)最早的訓(xùn)詁學(xué)著作,對(duì)后代的影響深遠(yuǎn),《爾雅》普通語(yǔ)詞具有極高的研究?jī)r(jià)值。筆者在前人研究的基礎(chǔ)上,綜合運(yùn)用比較法、歸納法、分析法、統(tǒng)計(jì)法、實(shí)證法等研究方法,對(duì)《爾雅》普通語(yǔ)詞
2、的釋條進(jìn)行逐字逐詞的梳理,并嘗試將其研究引向深入。
第一章為《爾雅》概說(shuō)。這部分概括敘述了《爾雅》的名義、作者、成書(shū)、內(nèi)容、傳本以及研究現(xiàn)狀等基本內(nèi)容。
第二章為《爾雅》普通語(yǔ)詞義訓(xùn)研究。運(yùn)用現(xiàn)代語(yǔ)義學(xué)義項(xiàng)義素理論對(duì)《爾雅》義訓(xùn)進(jìn)行分析。本章共分八節(jié)。第一節(jié)確立了《爾雅》普通語(yǔ)詞義訓(xùn)探求的途徑。義訓(xùn)的探求應(yīng)從釋詞與被釋詞對(duì)應(yīng)關(guān)系、比較鄰近釋條釋詞義項(xiàng)的差異以及追溯相應(yīng)古籍用例等方面來(lái)考察。第二節(jié)至第八節(jié)按照<
3、爾雅》普通語(yǔ)詞義訓(xùn)內(nèi)容的不同,將其分別探討。其中第二、三、四節(jié)分別為一義貫條、二義同條、多義同條,均屬于《爾雅》普通語(yǔ)詞解說(shuō)到義項(xiàng)的部分。一義貫條,是指在一個(gè)釋條中,釋詞只使用一個(gè)義項(xiàng)來(lái)訓(xùn)釋被釋詞,從被釋詞所采取的義項(xiàng)性質(zhì)(本義、引義、借義)入手,分別研究;二義同條是指在一個(gè)釋條中,同時(shí)以釋詞的兩個(gè)義項(xiàng)與被釋詞分別對(duì)應(yīng)。本文從釋詞所使用的義項(xiàng)詞性的異同切入,對(duì)其進(jìn)行分類(lèi);多義同條是指在一個(gè)釋條中,釋詞同時(shí)使用三個(gè)以上義項(xiàng),分別與被釋詞對(duì)
4、應(yīng)。本文著眼于釋詞所采取義項(xiàng)的數(shù)量對(duì)其進(jìn)行分類(lèi)。第五節(jié)為義項(xiàng)義素并釋?zhuān)接懥恕稜栄拧菲胀ㄕZ(yǔ)詞義訓(xùn)的中間地帶,即釋詞所使用義項(xiàng)與被釋詞所采取的義項(xiàng)或義素分別對(duì)應(yīng)。第六節(jié)與第七節(jié)探討了解說(shuō)到義素的情況,分別為解說(shuō)明顯義素與解說(shuō)隱含義素。在這里,我們將明顯義素區(qū)分為共同義素與區(qū)別義素;相對(duì)于明顯義素又提出隱含義素的概念。第八節(jié)集中探討《爾雅》普通語(yǔ)詞解說(shuō)《詩(shī)經(jīng)》語(yǔ)句的情況,分為解說(shuō)疊音詞所在章句之義與點(diǎn)明其所在《詩(shī)經(jīng)》篇目的主旨等幾種情況。<
5、br> 第三章為《爾雅》普通語(yǔ)詞釋義條例。所謂釋義條例,是兼顧《爾雅》解說(shuō)詞義的內(nèi)容與形式歸納出來(lái)的條目,與解說(shuō)方式同中見(jiàn)異,相輔相成。按照被釋詞的性質(zhì)與數(shù)量,兼顧解說(shuō)方式,將《爾雅》普通語(yǔ)詞的釋義條例歸納為獨(dú)詞為訓(xùn)、多詞為訓(xùn)、展轉(zhuǎn)相訓(xùn)、摘引為訓(xùn)四大類(lèi)。獨(dú)詞為訓(xùn),就是在一個(gè)釋條中,解說(shuō)一個(gè)詞語(yǔ)。從用字角度可將其分解為異字為訓(xùn)、同字為訓(xùn)、通假為訓(xùn)、通用為訓(xùn)四個(gè)小類(lèi)。多詞共訓(xùn),指在一個(gè)釋條中解說(shuō)兩個(gè)以上詞語(yǔ),可分解為多詞共訓(xùn)、多詞分訓(xùn)
6、。展轉(zhuǎn)相訓(xùn),指在一個(gè)釋條中對(duì)被釋詞訓(xùn)而又訓(xùn),或深化其義訓(xùn),或點(diǎn)明其義訓(xùn),可分解為一個(gè)詞語(yǔ)展轉(zhuǎn)相訓(xùn)與多個(gè)詞語(yǔ)展轉(zhuǎn)相訓(xùn)。
第四章為《爾雅》普通語(yǔ)詞的結(jié)構(gòu)層次。全章共分六節(jié)。第一節(jié)為釋條的劃分,確立了《爾雅》普通語(yǔ)詞釋條劃分的原則,應(yīng)立足于其義訓(xùn),既要注重被釋詞,又要考察其釋詞,將三者有機(jī)地結(jié)合起來(lái)。第二節(jié)為《爾雅》普通語(yǔ)詞的解說(shuō)層次?!稜栄拧菲胀ㄕZ(yǔ)詞各篇的解說(shuō)單位,均包括章、釋條、形態(tài)、解例,與專(zhuān)科名詞不完全相同,在篇中包含章
7、,在章中包含釋條,在釋條中包含形態(tài),在形態(tài)中包含解例,它們形成一個(gè)嚴(yán)密的網(wǎng)絡(luò),無(wú)懈可擊。第三節(jié)《爾雅》普通語(yǔ)詞的解例與形態(tài),逆向探求《爾雅》普通語(yǔ)詞的解說(shuō)層次。第四、五、六節(jié)分別探討《釋詁》、《釋言》、《釋訓(xùn)》各自篇目之內(nèi)的編排特色。
第五章為《爾雅》普通語(yǔ)詞的價(jià)值。全章包括六節(jié)。第一節(jié)為發(fā)軔詞匯?!稜栄拧菲胀ㄕZ(yǔ)詞初步展示出古代漢語(yǔ)詞匯的理論框架,為后代研究奠定理論基礎(chǔ),成為我國(guó)詞匯研究的發(fā)軔之作。第二節(jié)為推衍同義?!稜栄?/p>
8、》將眾多詞語(yǔ)匯聚在一起進(jìn)行訓(xùn)釋?zhuān)@樣在釋詞與被釋詞、被釋詞與被釋詞之間不乏詞義相近的情況,它們?cè)诠偶⑹柚蟹磸?fù)出現(xiàn),于是粘合成為復(fù)合詞。第三節(jié)為解讀古籍,這是《爾雅》普通語(yǔ)詞最基本的作用。第四節(jié)為開(kāi)創(chuàng)雅學(xué),指出了《爾雅》在雅學(xué)領(lǐng)域中的開(kāi)創(chuàng)作用。第五節(jié)為遺惠注疏,指《爾雅》普通語(yǔ)詞的義訓(xùn)被后代注疏家廣泛采用。第六節(jié)為沾溉學(xué)林,指《爾雅》對(duì)其他著作的影響,包括《方言》、《說(shuō)文》以及其他類(lèi)書(shū)、政書(shū)的影響。
第六章為《爾雅》普通語(yǔ)
9、詞的局限性?!稜栄拧菲胀ㄕZ(yǔ)詞的局限性多體現(xiàn)在義訓(xùn)方面。全章共分六節(jié),分別指出其義訓(xùn)偶爾失誤、義訓(xùn)有時(shí)不到位、義訓(xùn)有時(shí)寬泛、義訓(xùn)有時(shí)難求、義訓(xùn)有時(shí)重復(fù)、收詞偶爾不合理。
論文的創(chuàng)新之處主要有以下幾點(diǎn)。
其一,深化釋條義訓(xùn)。深入考察釋條的內(nèi)在聯(lián)系,全面把握被釋詞與釋詞的義項(xiàng),使確立的義項(xiàng)能夠統(tǒng)率整個(gè)釋條。有一定數(shù)量的釋條義訓(xùn)有所創(chuàng)新,或彌補(bǔ)已有義訓(xùn)的疏漏,或更正錯(cuò)誤的義訓(xùn)。
其二,探求義訓(xùn)的途徑。為
10、確立釋條的義訓(xùn),在注釋實(shí)踐的基礎(chǔ)上,反復(fù)斟酌,提出探求《爾雅》普通語(yǔ)詞義訓(xùn)的基本途徑:立足于釋詞所包含的義項(xiàng),根據(jù)釋詞與被釋詞在意義上的對(duì)應(yīng)關(guān)系,確立釋條的義訓(xùn),適當(dāng)兼顧?quán)徑寳l釋詞所包含的義項(xiàng)。有時(shí),還要參照古籍相應(yīng)的用例調(diào)整義訓(xùn)。
其三,更新釋義書(shū)證。為明確顯示《爾雅》普通語(yǔ)詞的義訓(xùn),力求選擇先秦時(shí)期古籍用例,尤其青睞于《易》、《書(shū)》、《詩(shī)》,對(duì)前修時(shí)賢用過(guò)的書(shū)證,能更新則更新,不得已才使用孤證,力避重復(fù)。
11、 其四,突破疑難詞語(yǔ)。對(duì)于某些詞語(yǔ),歷代學(xué)者或闕而不釋?zhuān)蛞韵嗤ㄈ?zé),筆者發(fā)現(xiàn)某些被釋詞與釋詞義項(xiàng)固然不對(duì)應(yīng),但是彼此畢竟相近,于是從相似、相關(guān)、相因中提煉出共同義素,而這些義素均隱藏在義項(xiàng)中,并沒(méi)有明確顯示出來(lái),據(jù)此將其稱(chēng)為隱含義素,將現(xiàn)代漢語(yǔ)已有的義素稱(chēng)為明顯義素,以示區(qū)別。本文提出并運(yùn)用隱含義素,溝通了被釋詞與釋詞在意義上的隔閡,從而解決了疑難詞語(yǔ)的義訓(xùn)。
其五,完善釋義條例?!稜栄拧费芯糠e淀深厚,就運(yùn)用歷史的眼光
12、審視,去粗取精,依據(jù)現(xiàn)有材料重新歸納,提煉《爾雅》普通語(yǔ)詞的釋義條例。筆者著眼于被釋詞出現(xiàn)的形態(tài),將《爾雅》普通語(yǔ)詞的釋義條例歸納為獨(dú)詞為訓(xùn)、多詞共訓(xùn)、展轉(zhuǎn)相訓(xùn)、摘引為訓(xùn)。每個(gè)條例之下還包括細(xì)小的層次,從而構(gòu)建出多層面的釋義條例。
其六,展示結(jié)構(gòu)層次。根據(jù)《爾雅》以義類(lèi)聚的編排特點(diǎn),立足于獨(dú)立的義訓(xùn),在分篇之下提出釋條、形態(tài)、解例三個(gè)概念,分別代表《爾雅》解說(shuō)普通語(yǔ)詞的基本單位、自然單位、最小單位。在分析其結(jié)構(gòu)層次的基礎(chǔ)上
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《說(shuō)文》《爾雅》樂(lè)器類(lèi)語(yǔ)詞命名理?yè)?jù)研究.pdf
- 韓國(guó)普通高中漢語(yǔ)詞匯教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查研究.pdf
- 普通高中藝術(shù)特長(zhǎng)生英語(yǔ)詞匯教學(xué)研究.pdf
- 溫州普通中學(xué)高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略研究.pdf
- 《爾雅翼》研究.pdf
- 普通高中學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略的研究.pdf
- 《爾雅》文獻(xiàn)研究.pdf
- 大學(xué)英語(yǔ)詞匯對(duì)普通英語(yǔ)的詞匯覆蓋率.pdf
- 中國(guó)普通高校職業(yè)本科生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略研究.pdf
- 常見(jiàn)含醫(yī)學(xué)詞義的普通英語(yǔ)詞匯表
- 61754.普通高中學(xué)生英語(yǔ)詞匯策略研究
- 常見(jiàn)含醫(yī)學(xué)詞義的普通英語(yǔ)詞匯表
- 中古醫(yī)書(shū)語(yǔ)詞研究.pdf
- 《孟子章句》語(yǔ)詞研究.pdf
- 關(guān)漢卿雜劇語(yǔ)詞研究.pdf
- 《爾雅》動(dòng)物專(zhuān)名研究.pdf
- 《爾雅新義》研究.pdf
- 《爾雅》同源詞研究.pdf
- 彝語(yǔ)詞法研究.pdf
- 農(nóng)村普通高中學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)觀(guān)念與策略研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論