2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩80頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隱喻是當今語言學研究的熱點。隨著隱喻研究的不斷深入,人們認識到隱喻不僅僅是語言現(xiàn)象和文學修辭手段,更是一種認知工具,是一種思維方式和行為模式。除了對隱喻本質的研究之外,許多學者已經(jīng)就某一具體領域—如經(jīng)濟、自然科學,政治等領域的文本中使用的隱喻進行了分析。但是許多關于經(jīng)濟文本中使用的隱喻的分析研究都局限于單一語言,即使有對比研究,大部分也是英語和其他歐洲國家語言的對比,缺少針對中英文之間的較為系統(tǒng)的經(jīng)濟文本中概念隱喻使用情況的對比研究。基

2、于此現(xiàn)狀,本文嘗試著探討中英文股市報道中隱喻使用的異同。
   本文采用萊考夫和約翰遜的認知隱喻理論為理論框架,選取來自中英權威財經(jīng)網(wǎng)站的有關股市的報道作為語料,結合定量和定性分析,對中英財經(jīng)報道中概念隱喻(conceptual metaphor)和隱喻表達(linguistic metaphor)的異同進行了對比分析,并嘗試著解釋這些異同點。中文語料來自中證網(wǎng)(www.cs.com),共22篇計20819字;英文語料來自英國金

3、融時報網(wǎng)站(www.ft.com),共21篇計12170詞。研究問題包括:兩種語言中主要出現(xiàn)了哪些概念隱喻和隱喻表達?在概念隱喻和隱喻表達上中英之間有何異同?產(chǎn)生這些異同的原因是什么?
   研究發(fā)現(xiàn),中英文股市報道中都采用了大量隱喻,隱喻使用頻率很高,約20多個詞就會出現(xiàn)一個隱喻表達。該領域中兩種語言的概念隱喻基本相同,主要包括以下八種概念隱喻:市場情況的變化是物理運動,股票交易是戰(zhàn)爭,市場狀況是人的健康狀況,市場狀況是自然現(xiàn)

4、象,股票交易是賭博,色彩隱喻,動物隱喻,戲曲隱喻。其中絕大部分隱喻表達屬于前四種類型,而第一種隱喻所占比例最高。不同之處在于引擎隱喻在英文中出現(xiàn),中文卻沒有此類隱喻而容器隱喻主要出現(xiàn)在中文語料中。作者認為,中英文中概念隱喻大致相同主要是由于人們有相似的認知機制和相近的日常生活經(jīng)驗。另外一個可能因素就是許多中文股市詞匯是從英文翻譯而來的。文章結合了實例,分析了各種概念隱喻形成的原因。
   在概念隱喻類型層面,兩種語言呈現(xiàn)了相似性

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論