版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號(hào)?????.U D0 .........一.................密級(jí)?公?開??署泰 ≯聲篝碩士研究生學(xué)位論文語言學(xué)著作 ,口口氣嚴(yán)1 魯I 卜A s s e s s i n g L a n g u a g e A b i l i t y i nt h eC l a s s r o o m( C h a p t e r 8 )英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告申請(qǐng)人:學(xué) 號(hào):培養(yǎng)單位:學(xué)科專業(yè):研究方向:指導(dǎo)教師:完成日期:李雪2 1
2、6 0 8 4 7應(yīng)用外語學(xué)院翻譯碩士( 英語筆譯)非文學(xué)翻譯甄曉非副教授2 0 1 8 年5 月黑龍江大學(xué)碩士學(xué)位論文A b s t r a c tW i t h t h e d i v e r s i t yo fE n g l i s ht e a c h i n gm o d e l s ,t h et e s t i n go fl a n g u a g ea b i l i t yi se v e rc h a n g i
3、 n g .C o n t e x t t e a c h i n ga n d c o m p r e h e n s w ee v a l u a t i o nt h e o u ,s h o n l dk e e pp a c ew i t ht h et i m e sa n df i n do u tt h ec o n ' e c tr e s e a r c hm e t h o d s a n d a p p
4、r o a c h e si n t h er e f o r mo fE n g l i s ht e a c h i n g .T h e r e f o r e ,T h e t r a n s l a t o r s e l e c t e d t h eC h a p t e r8 o ft h e b o o kA s s e s s m gL a n g u a g e A b i l i t y 1 1 7 t h e
5、C l a s s r o o ma s t h e s o u r c e t e x t T h et r a n s l a t i o n i sh e l p f u lt ot h e r e s e a r c hi nt h ef i e l do fl a n g u a g e t e s t i n g ,a n dp r o m o t e s t h ed e v e l o p m e n t o fC h
6、i n e s e h n g u i s t i c sf r o m t r a n s l a t i o n r e f e r e n c et oi n d e p e n d e n t s t u d y .I n t h es o u r c e t e x t ,t h el a n g u a g e i s f o r m a lw i t h a l o to f p r o f e s s i o n a l
7、 t e r m s ,t h es u b o r d i n a t er e l a t i o n s h i pb e t w e e n s e n t e n c e s i s c l e a r ,a n d t h en a r r a t i o n i s o b j e c t i v ea n da c c u r a t e ,l o g i c a l ,n a t u r a la n d c o h
8、e r e n t .T h e r e f o r e ,i nv i e w o f t h e a b o v e c h a r a c t e r i s t i c so ft h et e x t ,t h et r a n s l a t o ra n a l y z e sa n di n d u c e st h et r a n s l a t i o no f a c a d e m i cv o c a b u
9、 l a l T , t h et a ' a n s l a t i o n o fa d v e r b i a lp a .t i c i p l e s t r u c t u r ea n dt h ec o h e s i v es k i l l so ft h et e x t .I tc a nb eu s e d a sar e f e r e n c ef o r f u t u r et r a n s
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 語言學(xué)著作Communication Between Cultures(Chapter8)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 語言學(xué)著作thehandbookofdiscourseanalysis(chapter3541)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 對(duì)比語言學(xué)著作Contrastive Analysis(Chapter4)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 語言學(xué)著作Meaning in Language (Chapter3,4)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 語言學(xué)著作Professional Discourse(Chapter 11,12)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 語言學(xué)著作Basic Linguistic Theory(Chapter14)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 對(duì)比語言學(xué)著作Contrastive Analysis(Chapter3)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 對(duì)比語言學(xué)著作Contrastive Analysis Chapter5英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 語言學(xué)著作The Handbook of Discourse Analysis(Chapter32,33)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 語言學(xué)著作The Handbook of Discourse Analysis(Chapter 14,37)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 語言學(xué)著作The Dynamics of Language(節(jié)選)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 歷史文化類著作Manchuria-Cradle of Conflict(Chapter7,Chapter8)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 科普類著作environmentalpolicyandpublichealth(chapter1chapter8)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 語言學(xué)論文集theroutledgehandbookoflanguageandculture(chapter7chapter9)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 法律語言學(xué)著作Patterns of Linguistic Variation in American Legal English(Chapter2)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 語言學(xué)著作The Language of Humour(Unit 2 and 3)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 語言學(xué)論文The Routledge Handbook of World Englishes(Chapter6,7,8)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 語言學(xué)著作Key Ideas in Linguistics and the Philosophy of Language(節(jié)選)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 法律語言學(xué)著作Patterns of Linguistic Variation in American Legal English(Chapter2)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告_4245.pdf
- 教育學(xué)著作Assessing for Learning(Chapter 1)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論