版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、T R A N S L A T E D V E R S I O N S F R o M T H ES Yw i t hc o n s t r u c t i v es u g g e s t i o mi nt h ec o u r s eo fr e s e a r c h .P r o f .Z h a on e v e rs t o p sp u r s u i n gs c h o l a r s h i pa n da l w
2、 a y sk e e p sa s e r i o u sa n dm o d e s ta t t i t u d et o w a r da c a d e m i cs t u d y .T h i sa t t i t u d e g i v e sm ea p r o f o u n di n f l u e n c e O i lm y f u t u r el i f e .Ic a n n o t t h a n k
3、P r o f .Z h a oe n o u g h .1w o u l d a l s ol i k et oe x p r e s s m y t h a n k st oa l lt h e i n s t r u c t o r s i nt h eF a c u l t y o fI n t e r n a t i o n a lS t u d i e s .T h a n k sa l s og o t om y c l
4、a s s m a t eM e n g X i a o l iw h oi n s p i r e dm ei nt h e s e l e c t i o no ft h e t o p i co ft h i st h e s i s ,a n d g a v em e l o t so f b e n e f i c i a la d v i c ea n d w i t hw h o m I d i s c u s sm y
5、p u z z l e sa n d c o n f u s i o n sd u r i n g m y t h e s i sw r i t i n g .M y t h a n k sa l s og ot om y r o o m m a t e s ,D uS h u y a a n d Z h o uB i n g ,w h op r o v i d em e a f a v o r a b l ee n v i r o n
6、 m e n ta n d s e l f l e s sh e l p i nm y d a i l y l i f e .T h ee r r o r sa n di n a d e q u a c i e si nt h i st h e s i sr e m a i n t om y o 、) l ,1 1 .f u r t h e rc r i t i c i s ma n d i m p r o v e m e n ts u
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)角度對(duì)行宮及其六種英譯文的研究分析
- 從功能派翻譯論角度對(duì)駱駝祥子兩個(gè)英譯本的對(duì)比研究
- 從元功能角度對(duì)比分析論語(yǔ)的兩個(gè)英譯本
- 從語(yǔ)言學(xué)角度談翻譯的互文性研究——基于《阿Q正傳》兩個(gè)英譯本的個(gè)案分析.pdf
- 從翻譯倫理的角度比較楚辭兩個(gè)英譯本
- 從人際功能角度對(duì)比分析紅樓夢(mèng)三個(gè)節(jié)選及其英譯本
- 聊齋志異六個(gè)英譯本的歷時(shí)性研究—描寫(xiě)譯學(xué)的視角
- 從翻譯倫理角度對(duì)比研究駱駝祥子兩個(gè)英譯本
- 從元功能角度對(duì)比分析一件小事的兩個(gè)英譯本
- 從文化角度對(duì)孫子兵法兩個(gè)英譯本的對(duì)比分析
- 從功能語(yǔ)言學(xué)角度分析of的介詞地位.pdf
- 從人際功能角度對(duì)比分析《紅樓夢(mèng)》三個(gè)節(jié)選及其英譯本_40499.pdf
- 從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的角度研究英語(yǔ)中的內(nèi)嵌結(jié)構(gòu).pdf
- 從功能語(yǔ)言學(xué)的角度對(duì)《狂人日記》和《孔乙己》的兩個(gè)英文譯本的對(duì)比分析.pdf
- 《聊齋志異》六個(gè)英譯本的歷時(shí)性研究—描寫(xiě)譯學(xué)的視角_29282.pdf
- 帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視角下林語(yǔ)堂浮生六記英譯本的意象文化傳遞研究
- 從目的論的角度對(duì)狼圖騰英譯本的翻譯策略研究
- 從語(yǔ)篇角度看朱自清荷塘月色的三個(gè)英譯本
- 元曲一百五十首及其英譯文的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)研究
- 從功能語(yǔ)言學(xué)角度分析新聞中的投射.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論