已閱讀1頁,還剩51頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、《道德經(jīng)》英譯研究以譯本批評(píng)賞析居多,評(píng)析之外多關(guān)注譯本所用的翻譯策略;翻譯批評(píng)多半分析文本所涉的概念、語句或翻譯技巧,很少從老子哲學(xué)本身出發(fā)建立文本內(nèi)容與語言形式的關(guān)聯(lián),進(jìn)而發(fā)現(xiàn)英文為老子哲學(xué)解讀提供新的可能的(即英語化)。
本文以老子哲學(xué)獨(dú)特的否定性表述方法為切入口,選取《道德經(jīng)》英譯中三個(gè)著名的譯本,通過對(duì)譯本否定式的語義分析來揭示英語化的老子哲學(xué)。各位譯者對(duì)否定性表述盡管處理不一,但總體看,每個(gè)譯本的否定式都存在使用預(yù)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《道德經(jīng)》英譯本的哲學(xué)闡釋學(xué)研究.pdf
- 從接受美學(xué)看道德經(jīng)四英譯本對(duì)不確定意義的翻譯
- 從模因論看道德經(jīng)英譯本中文化意象的轉(zhuǎn)換傳遞
- 人際功能理論框架下道德經(jīng)三英譯本對(duì)比研究
- 《道德經(jīng)》兩英譯本的描述性翻譯研究.pdf
- 從改寫理論角度看《道德經(jīng)》的英譯.pdf
- 斯蒂芬米切爾道德經(jīng)英譯本讀者接受研究_37860
- 文化視閾下道德經(jīng)三英譯本的對(duì)比分析研究
- 老子“真義”的歷史重構(gòu)-《道德經(jīng)》三譯本對(duì)比研究.pdf
- 從目的論角度分析《道德經(jīng)》兩個(gè)英譯本.pdf
- 十種《道德經(jīng)》英譯本的描述性研究.pdf
- 從跨文化交際視角看《道德經(jīng)》的英譯.pdf
- 論譯者主體性分析道德經(jīng)的三種英譯本
- 操縱論視角下《道德經(jīng)》兩英譯本對(duì)比研究.pdf
- 適應(yīng)選擇論視角下道德經(jīng)英譯本的對(duì)比研究
- 基于語料庫的《道德經(jīng)》英譯本的顯化和簡化特征研究.pdf
- 《道德經(jīng)》英譯本的文化意象傳真視角_27776.pdf
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下《道德經(jīng)》三個(gè)英譯本對(duì)比研究.pdf
- 從哲學(xué)闡釋學(xué)角度論譯者主體性的發(fā)揮——以《道德經(jīng)》兩英譯本為例.pdf
- 文化視閾下《道德經(jīng)》三英譯本的對(duì)比分析研究_33470.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論