已閱讀1頁(yè),還剩79頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、學(xué)校代碼:10289分類號(hào):H0密級(jí):公開(kāi)學(xué)號(hào):142080001江蘇科技大學(xué)江蘇科技大學(xué)碩士學(xué)位論文操縱理論視角下《浮躁》中文化負(fù)載詞的英譯研究研究生姓名雷春導(dǎo)師姓名曾景婷申請(qǐng)學(xué)位類別碩士學(xué)位授予單位江蘇科技大學(xué)學(xué)科專業(yè)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)論文提交日期2017年4月28日研究方向翻譯學(xué)與比較文化論文答辯日期2017年6月10日答辯委員會(huì)主席何成洲評(píng)閱人盲審盲審2017年6月10日操縱理論視角下《浮躁》中文化負(fù)載詞的英譯研究雷春江蘇科
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 操縱理論視角下浮躁中文化負(fù)載詞的英譯研究_1304(1)
- 操縱理論視角下浮躁中文化負(fù)載詞的英譯研究
- 關(guān)聯(lián)理論視角下聊齋志異中文化負(fù)載詞的英譯研究
- 關(guān)聯(lián)理論視域下吶喊中文化負(fù)載詞的英譯
- 關(guān)聯(lián)理論視域下圍城中文化負(fù)載詞的英譯
- 功能理論視角下芙蓉鎮(zhèn)英譯本中文化負(fù)載詞的翻譯研究
- 文化翻譯視角下《甄嬛傳》字幕中文化負(fù)載詞的英譯研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視域下《吶喊》中文化負(fù)載詞的英譯_20217.pdf
- 腳本理論視角下漢英口譯中文化負(fù)載詞翻譯策略研究.pdf
- 翻譯倫理視角下豐乳肥臀中文化負(fù)載詞英譯賞析
- 基于模因理論的蛙中文化負(fù)載詞的英譯研究
- 框架理論視角下漢英口譯中文化負(fù)載詞翻譯策略研究.pdf
- 再現(xiàn)倫理視角下《莊子》兩英譯本中文化負(fù)載詞探究.pdf
- 電影字幕中文化負(fù)載詞翻譯:關(guān)聯(lián)理論視角.pdf
- 翻譯生態(tài)學(xué)視角下《道德經(jīng)》中文化負(fù)載詞的英譯.pdf
- 接受美學(xué)視角下鹿鼎記中文化負(fù)載詞翻譯研究
- 目的論視角下《紅高粱》英譯本中文化負(fù)載詞翻譯的研究.pdf
- 翻譯倫理視角下豐乳肥臀中文化負(fù)載詞英譯賞析_2113(1)
- 翻譯倫理視角下《豐乳肥臀》中文化負(fù)載詞英譯賞析_2113.pdf
- 目的論視角下塵埃落定英譯本中文化負(fù)載詞翻譯研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論