合作教學模式下韓國職業(yè)高中漢語教師課堂語言分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩54頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、在對外漢語教學中,教師的課堂語言不僅是課堂教學的工具,同時也是學生的目的語,對二語教學起著至關重要的作用。合理地運用教師語言,不僅可以順利地開展課堂教學,而且可以有效地促進學生漢語水平的提高。筆者在韓國某高中開展了為期一年的漢語教學工作,對當地的漢語教學現狀頗有體會。在當地的漢語教學中,韓國大力推行合作教學模式,即一中一韓兩位老師同時授課。筆者發(fā)現,合作教學模式雖然有很多的優(yōu)點,但也存在一些問題,如中國籍教師課堂主導權缺失,課堂母語使用

2、過度等。筆者從教師課堂語言出發(fā),對該教學模式下的漢語課堂教學進行定量、定性的調查、分析,得出結論:在合作教學模式下,漢語課堂教學中兩位搭檔都不能為學生提供足夠的目的語輸入,這個任務主要是由中國籍教師完成的。針對于此,筆者又提出了一系列意見和建議,包括增加中國籍教師課堂參與力度,中國籍教師要提高教師素質,錘煉教師語言等。
  第一部分引言,主要介紹了本文的研究內容,包括研究目的、研究方法、研究意義以及創(chuàng)新之處。
  第二部分綜

3、述,包括教師語言的特點、構成以及使用原則。
  第三部分對韓國職業(yè)高中漢語教學現狀進行了調查,并總結出了韓國職業(yè)高中漢語教學的特點和存在的問題。
  第四部分用實證研究的方法,在對筆者所在高中的漢語教學進行隨堂錄音的基礎上,分析了合作教學模式下教師語言使用的現狀,并總結出了教師語言在運用中的一些問題。
  第五部分針對韓國合作教學模式下教師課堂語言運用中存在的問題,提出了一些列建議和意見。
  第六部分本文的結語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論