蒙古學生漢語習得中的語音偏誤及教學對策.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩31頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、蒙古語屬于阿爾泰語系蒙古語族,主要地區(qū)分布在中國蒙古族聚居區(qū)、蒙古國和俄羅斯聯邦部分地區(qū),屬于黏著語。漢語和蒙古語有多種方言,本文研究的是漢語普通話和察哈爾蒙古語,即蒙古國的官方語言。近年來,隨著中蒙兩國在政治、經濟、文化方面的交流的不斷深入,越來越多的蒙古學生選擇來中國留學,這不僅可以促進兩國的進一步交往,也有利于兩國的互相學習。因此本文作者在對漢語和蒙古語的語音進行比較詳細的對比的基礎上,對18名來華蒙古留學生進行語音測試,試圖找到

2、一些蒙古留學生學習漢語語音時出現的偏誤,并分析偏誤產生的原因,最后提出一些可供借鑒的教學策略。
   通過兩種語言的語音對比我們了解到漢語語音采用聲韻調分析和音素分析相結合的方法分析語音,而蒙古語只采用音素分析的方法分析語音。漢語有21個聲母、39個韻母;蒙古語有20個輔音、23個元音。漢語和蒙古語的輔音很多是相對應的,但元音大多數都不對應。蒙古語的復元音只有“二合元音”,漢語的復元音不但有“二合元音”,還有“三合元音”。舌尖元

3、音和卷舌元音是漢語獨有的,而元音的長短對立是蒙古語特有的。蒙古語的輔音有顫音,漢語里則沒有顫音。
   根據漢蒙兩種語言的語音對比,我們對蒙古國留學生的偏誤進行了預測,并制定了一份漢語語音測試問卷,對這18名蒙古留學生進行錄音。測試內容包括三大部分。第一大部分包括兩小部分,主要考察學生漢語聲母的發(fā)音及聲調的掌握情況,全部為單音節(jié)詞。第一小部分是漢蒙兩種語言中發(fā)音完全相同的輔音的發(fā)音調查,第二小部分是漢蒙兩種語言中發(fā)音不同的輔音發(fā)

4、音調查。第二大部分主要考察學生的漢語韻母的發(fā)音及聲調的掌握情況,全部為單音節(jié)詞。第三大部分主要是考察學生漢語雙音節(jié)詞語的聲調掌握情況。
   作者通過自己聽和找漢語專業(yè)的中國研究生反復聽他們的測試錄音,做出以下分析:
   蒙古國留學生學習漢語聲母時的主要偏誤有:
   (1)將漢語的“zh”、“ch”、“sh”讀成“z”、“c”、“s”。
   (2)將漢語的舌尖后音r[z]發(fā)成舌尖中音l[1]。

5、>   (3)將漢語的f[f]發(fā)成漢語的p[p‘]。
   (4)將漢語的g[k]、k[k‘]發(fā)成[g]、[g‘]。
   蒙古國留學生學習漢語韻母時的主要偏誤有:
   (1)將單韻母e[γ]發(fā)成了[a]。
   (2)將漢語前后鼻音n、ng混淆。
   (3)將漢語的ü發(fā)成u或者是iu。
   (4)將漢語單元音o[o]讀成了e[a]。
   (5)漢語卷舌元音er[a]卷舌

6、力度不夠。
   蒙古國留學生學習漢語聲調時的主要偏誤有:
   (1)陰平調發(fā)音時音高不到位,偶爾發(fā)成了低陽平。
   (2)大部分蒙古學生發(fā)陽平調時起音不夠高,升調也不夠高。
   (3)上聲調學生很難掌握,發(fā)音不到位,中間降不到底,有時直接發(fā)成陽平調。
   (4)去聲調學生掌握得較好,但學生發(fā)音相對要短促一些。
   針對這些偏誤,我們分析了偏誤產生的原因,即母語的負遷移、其他外語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論