版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、漢語(yǔ)和蒙古語(yǔ)的語(yǔ)系不同,語(yǔ)法也不同。漢語(yǔ)是一種獨(dú)立語(yǔ),缺乏形態(tài)變化,常常用虛詞表示不同的語(yǔ)法意義,而介詞作為虛詞中數(shù)量最多的詞類(lèi),在漢語(yǔ)中具有舉足輕重的作用,而蒙古語(yǔ)是黏著語(yǔ),它是一種形態(tài)變化發(fā)達(dá)的語(yǔ)言,常常是由詞根、詞干、詞綴表示語(yǔ)法關(guān)系。蒙古語(yǔ)中沒(méi)有介詞,主要是由“語(yǔ)義格”組成語(yǔ)法結(jié)構(gòu),語(yǔ)義格的結(jié)構(gòu)為:“體詞+語(yǔ)義格+謂語(yǔ)”。由于蒙古語(yǔ)中沒(méi)有介詞,而且蒙漢兩種語(yǔ)言在語(yǔ)言體系方面存在較大的差異,因此,蒙古留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)介詞的過(guò)程中,
2、常常會(huì)受到自身母語(yǔ)的影響,而出現(xiàn)一些偏誤。
介詞“給”是留學(xué)生出現(xiàn)偏誤較多的一個(gè)虛詞。介詞“給”相當(dāng)于蒙古語(yǔ)語(yǔ)義格的“向位格”,但是蒙古語(yǔ)中“向位袼”與漢語(yǔ)介詞“給”在句法功能、語(yǔ)法意義等方面又存在很多不同之處,因此,蒙古留學(xué)生在習(xí)得漢語(yǔ)介詞“給”時(shí),由于受到蒙古語(yǔ)本身語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和目的語(yǔ)知識(shí)負(fù)遷移的影響,常常會(huì)出現(xiàn)與介詞誤用、遺漏介詞、錯(cuò)序、誤加四種偏誤.
因此,筆者從對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的角度出發(fā),在本體理論研究的基礎(chǔ)上,對(duì)
3、蒙古留學(xué)生習(xí)得介詞“給”的偏誤進(jìn)行了分析和研究。本文第一章分別對(duì)蒙古語(yǔ)“語(yǔ)義格”和漢語(yǔ)介詞“給”的語(yǔ)法特征進(jìn)行了詳細(xì)分析,并從分類(lèi)、語(yǔ)義特征等方面進(jìn)行了比較,認(rèn)為漢語(yǔ)中的介詞在蒙古語(yǔ)中雖然能夠用語(yǔ)義格來(lái)表示,但蒙古語(yǔ)“向位格”與漢語(yǔ)介詞“給”在表達(dá)的含義范圍大小、句子中的位置及語(yǔ)法功能等方面存在較大的差異,因此,我們認(rèn)為蒙古語(yǔ)的“向位格”與漢語(yǔ)介詞是一對(duì)多的關(guān)系。
第二章筆者通過(guò)分析統(tǒng)計(jì)偏誤語(yǔ)料、調(diào)查問(wèn)卷、訪談等方式,對(duì)不同等
4、級(jí)漢語(yǔ)水平的蒙古留學(xué)生介詞“給”的偏誤情況進(jìn)行了考察,并將介詞“給”的偏誤類(lèi)型分為誤用、遺漏、錯(cuò)序、誤加四類(lèi)。調(diào)查結(jié)果顯示,初中級(jí)漢語(yǔ)水平和高級(jí)漢語(yǔ)水平蒙古留學(xué)生偏誤類(lèi)型嚴(yán)重程度排序相同,依次為誤用-遺漏-錯(cuò)序-誤加。而據(jù)語(yǔ)料統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,初中級(jí)漢語(yǔ)水平的蒙古留學(xué)生介詞“給”偏誤類(lèi)型嚴(yán)重程度依次為:誤用—錯(cuò)序—遺漏—誤加;高級(jí)漢語(yǔ)水平蒙古留學(xué)生介詞“給”偏誤類(lèi)型嚴(yán)重程度依次為:誤用—誤加—錯(cuò)序—遺漏。由此可見(jiàn),“誤用”是初中級(jí)漢語(yǔ)水平留
5、學(xué)生和高級(jí)漢語(yǔ)水平留學(xué)生習(xí)得介詞“給”時(shí)較為嚴(yán)重的偏誤類(lèi)型。
第三章,筆者從母語(yǔ)負(fù)遷移和目的語(yǔ)知識(shí)負(fù)遷移兩方面對(duì)蒙古留學(xué)生習(xí)得介詞“給”的偏誤原因進(jìn)行了分析。首先,筆者通過(guò)對(duì)蒙古語(yǔ)“向位格”和漢語(yǔ)介詞“給”的比較,認(rèn)為蒙古語(yǔ)“向位格”對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)多個(gè)介詞、蒙古語(yǔ)“向位格”語(yǔ)法功能與介詞“給”存在差異等原因,使蒙古留學(xué)生在習(xí)得介詞“給”時(shí),易受母語(yǔ)影響出現(xiàn)偏誤。其次,漢語(yǔ)介詞“給”本身含義較為復(fù)雜,既可以為動(dòng)詞,又可以為介詞,功能多
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 留學(xué)生習(xí)得介詞“給”的偏誤分析及教學(xué)建議.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得介詞“給”的偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得介詞“給、對(duì)、向、朝”的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得“以”的偏誤分析及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 日本留學(xué)生漢字習(xí)得偏誤分析及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 蒙古學(xué)生漢語(yǔ)介詞習(xí)得偏誤分析及教學(xué)對(duì)策研究.pdf
- 蒙古留學(xué)生“把”字句習(xí)得偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生漢字習(xí)得偏誤分析及教學(xué).pdf
- 英美留學(xué)生習(xí)得對(duì)象類(lèi)介詞“對(duì)、向、給”的偏誤分析.pdf
- 蒙古留學(xué)生“把”字句習(xí)得偏誤及教學(xué)建議.pdf
- 蒙古學(xué)生漢語(yǔ)介詞習(xí)得偏誤分析及對(duì)策研究.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得遞加式定語(yǔ)偏誤分析及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 美國(guó)留學(xué)生習(xí)得程度補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 留學(xué)生近義詞習(xí)得偏誤分析與教學(xué)對(duì)策研究.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得“把”字句補(bǔ)語(yǔ)的偏誤及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 英語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)介詞“為”“替”的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生轉(zhuǎn)折復(fù)句習(xí)得偏誤分析及教學(xué)建議.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得對(duì)象介詞“對(duì)”“向”“跟”的偏誤分析.pdf
- 泰國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)離合詞偏誤分析及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生習(xí)得含相同語(yǔ)素介詞偏誤研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論