版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、英語在當(dāng)今國(guó)際交流與合作中的作用顯而易見,而用英文撰寫的學(xué)術(shù)、學(xué)位論文的語言使用及質(zhì)量無疑在一定程度上限制著文章的整體印象和質(zhì)量,從而在某種意義上影響中外學(xué)術(shù)之間的交流和溝通。其中作用最為直接,因?yàn)樗馁|(zhì)量直接決定了讀者去探究正文內(nèi)容的意愿。語法隱喻中的名詞化現(xiàn)象,或名化,是反應(yīng)語言使用,尤其是專業(yè)文獻(xiàn)語言運(yùn)用質(zhì)量的重要標(biāo)志。名詞化一般被定義為句子中的動(dòng)詞、名詞或其它詞類及結(jié)構(gòu)充當(dāng)名詞性用法的現(xiàn)象。它可以讓文章內(nèi)容顯得更加簡(jiǎn)潔,客觀,正
2、式和權(quán)威。研究中國(guó)高級(jí)英語學(xué)習(xí)者的名詞化使用規(guī)律,并加以其和本族語者的對(duì)比,對(duì)于發(fā)現(xiàn)差異與不足,改善與促進(jìn)我國(guó)的外語教學(xué),尤其是英語專業(yè)教學(xué),具有一定的現(xiàn)實(shí)意義。
本文以韓禮德的功能語法為框架,結(jié)合Quirk et al(1985)和Biber et al(1999)分別對(duì)英語語法的研究,將名詞化進(jìn)行了定義和分類。名詞化在文中分為兩類:后綴型,零位派生型和-ing動(dòng)名詞組成的詞匯層名詞化;to不定式小句,that小句和wh小句
3、組成的小句層名詞化。本文收集了國(guó)內(nèi)的外國(guó)語言學(xué)專業(yè)碩士生及母語為英語的語言學(xué)專業(yè)學(xué)生碩士論文各100篇中的部分,建立了兩個(gè)小型語料庫,通過賦碼及檢索手段(BFSU Stanford POS Tagger v.1.1.2和AntConc v.3.2.2)找出了其中出現(xiàn)的名詞化使用現(xiàn)象,并運(yùn)用統(tǒng)計(jì)分析軟件SPSS(v.11.0)進(jìn)行了分類與統(tǒng)計(jì)對(duì)比分析。結(jié)果發(fā)現(xiàn),在總體詞匯層面的名詞化使用上,中國(guó)高級(jí)學(xué)習(xí)者與本族語者無顯著差異,只是在子類型
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中外語言學(xué)碩士論文摘要元話語使用對(duì)比研究.pdf
- 46748.中外應(yīng)用語言學(xué)碩士論文中詞塊使用對(duì)比研究
- 語言學(xué)論文和物理學(xué)論文中模糊限制機(jī)制的對(duì)比研究.pdf
- 中外語言學(xué)學(xué)術(shù)論文英文摘要的體裁對(duì)比分析.pdf
- 中美語言學(xué)研究生學(xué)術(shù)論文中連接副詞使用情況對(duì)比研究.pdf
- 英漢應(yīng)用語言學(xué)實(shí)證性論文中模糊限制語的對(duì)比研究.pdf
- 對(duì)比語言學(xué)
- 中外應(yīng)用語言學(xué)英語期刊學(xué)術(shù)論文詞塊對(duì)比研究.pdf
- 中美應(yīng)用語言學(xué)碩士論文中報(bào)道動(dòng)詞的語用對(duì)比研究.pdf
- 中外學(xué)生碩士論文中轉(zhuǎn)述語言的對(duì)比研究.pdf
- 漢語口吃現(xiàn)象的語言學(xué)研究.pdf
- 語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)研究生英語論文中語篇錯(cuò)誤的研究.pdf
- 從認(rèn)知語言學(xué)角度解析現(xiàn)代漢語名詞動(dòng)用現(xiàn)象.pdf
- 語言學(xué)概論名詞解釋
- 語言學(xué)綱要名詞解釋
- 中外語言學(xué)期刊論文引言中的元話語比較分析
- 語言學(xué)論文摘要中的語法隱喻現(xiàn)象.pdf
- 英漢時(shí)間隱喻空間化的認(rèn)知語言學(xué)對(duì)比研究.pdf
- “程度副詞+名詞”結(jié)構(gòu)的認(rèn)知語言學(xué)研究.pdf
- 開封回族語言使用的社會(huì)語言學(xué)研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論