版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本次口譯報(bào)告對2015年的政府工作報(bào)告進(jìn)行了模擬同傳,譯者發(fā)現(xiàn)了兩個(gè)難點(diǎn)。第一個(gè)難點(diǎn)是隱含邏輯關(guān)系的復(fù)句的翻譯,第二個(gè)難點(diǎn)是帶有重復(fù)結(jié)構(gòu)復(fù)句的翻譯。
本報(bào)告以Roger Bell的譯語合成理論作為指導(dǎo)。該理論指出,從源語到目的語的轉(zhuǎn)換主要經(jīng)過分析與合成兩大步驟,合成包括語義合成與語用合成。運(yùn)用語義合成,譯者在翻譯時(shí)應(yīng)當(dāng)盡量保留源語言的語言形式和意義,因此需將語篇中隱藏的語義關(guān)系明晰、凸顯。而在語用合成中,譯者在翻譯時(shí)可以運(yùn)用交
2、際的經(jīng)濟(jì)原則,適當(dāng)改變源語的語言形態(tài),保留源口語語篇的意義,以達(dá)到同樣的交際效果,減少時(shí)滯,實(shí)現(xiàn)譯語流暢性。
在該理論指導(dǎo)下,本報(bào)告提出了相對應(yīng)的解決方法:
(1)針對隱含邏輯關(guān)系的復(fù)句,譯者可以增譯銜接詞或拆分句子,凸顯句子之間的邏輯性,方便目的語聽眾的理解。
(2)針對帶有重復(fù)結(jié)構(gòu)的復(fù)句,譯者可以進(jìn)行簡化,使句子更加簡潔易懂。
該口譯報(bào)告為漢英交替?zhèn)髯g中復(fù)句的處理提供了解決方法,能夠減少譯者的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- “2016年政府工作報(bào)告”模擬同傳口譯報(bào)告:政治文本口譯中隱喻的處理.pdf
- “2015年政府工作報(bào)告”模擬漢英同傳口譯報(bào)告:中國特色詞匯的處理.pdf
- 2016年政府工作報(bào)告模擬口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《2016年政府工作報(bào)告》模擬口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《2015年深圳市政府工作報(bào)告》模擬口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《2016年政府工作報(bào)告》模擬口譯實(shí)踐報(bào)告_4644.pdf
- 《2014年政府工作報(bào)告》模擬漢英同傳報(bào)告:并列結(jié)構(gòu)的口譯技巧.pdf
- 湖南省政府工作報(bào)告口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《2014年政府工作報(bào)告》模擬漢英同傳報(bào)告:并列結(jié)構(gòu)的口譯技巧_17457.pdf
- 2013年《政府工作報(bào)告》模擬漢英同傳報(bào)告——政府報(bào)告類同傳的順應(yīng)方法.pdf
- 2015年政府工作報(bào)告全文
- 《2017年平頂山市政府工作報(bào)告》模擬口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《2015年政府工作報(bào)告》英譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《政府工作報(bào)告》
- 政府工作報(bào)告
- 順應(yīng)論視角下政府工作報(bào)告的翻譯策略:《2015年安慶市政府工作報(bào)告》翻譯報(bào)告.pdf
- 《2015年政府工作報(bào)告》漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2017年政府工作報(bào)告
- 2014年政府工作報(bào)告
- 2015年花街鎮(zhèn)政府工作報(bào)告
評論
0/150
提交評論