版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、外貿(mào)經(jīng)紀(jì)人傭金合同 外貿(mào)經(jīng)紀(jì)人傭金合同Commission Agreement of Foreign Trade Agents甲方:(生產(chǎn)廠家)______________________________ 乙方:(中間人)_______________________________ Party A: (manufacturer)______________________________Party B: (intermediary )
2、_______________________________根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》和有關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,乙方接受甲方的委托,為甲方產(chǎn)品開拓海外市場(chǎng),雙方經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同。 According to “People's Republic of China Contract Law“ and the provisions of relevant laws and regulations, Par
3、ty A hereby appoints Party B to develop overseas market. Both Parties have agreed to sign this agreement.第一條:委托事項(xiàng) 1. THE ENTRUSTED MATTERS甲方委托乙方發(fā)展海外市場(chǎng)為甲方營(yíng)銷其產(chǎn)品。Party A hereby appoints Party B to develop overseas
4、market and promote its products. 第二條:委托事項(xiàng)的具體要求2. OBLIGATION(1) 甲方應(yīng)保證所生產(chǎn)產(chǎn)品的合法性及保證產(chǎn)品質(zhì)量。 Party A shall ensure the legality of the products and ensure product quality.(2) 甲方與海外客商交易的具體價(jià)格、交貨方式、支付方式等由甲方與海外客商雙方協(xié)商約定。 All the
5、 trade terms including price, payment term, delivery, etc are negotiated by Party A and customers.(3)甲方應(yīng)嚴(yán)格按國(guó)家的“FOB、 C&F 或 CIF 條款”執(zhí)行與海外客商所簽定的合同。Party A shall be in strict accordance with the “ FOB, C & F
6、 or CIF terms in the contracts. (4)乙方承諾每年給甲方介紹______美元的銷售額。Party B promise that the turnover will be more than USD ______ per year through Party B. (5)乙方應(yīng)協(xié)助甲方回收全額貨款及提供最新的市場(chǎng)信息。Party B should assist Party A t
7、o receive the full payment as per the sales contracts.Party B will provide the update market information to Party A. (6)乙方不能將甲方營(yíng)業(yè)范圍內(nèi)的海外客戶關(guān)系泄露給第三方,否則甲方會(huì)按盜竊公司機(jī)密對(duì)乙方提起公訴。Party B should not disclose the customer infor
8、mation to a third party. Otherwise Party A will indict Party B.本合同雙方簽字蓋章即為有效。Whilst signature on this agreement certifies the intention of both parties to the agreement, the terms of this agreement shall become bind
9、ing upon both parties only at such time as the following have been complied with, in writing. 第九條:同意簽字人 AGREEMENT SIGNATORIES 下面簽約的各方接受本合同中的所有條款.In witness thereof, the parties have signed below and by doing so have acce
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 外貿(mào)傭金合同中英文完美版
- 外貿(mào)傭金合同中英文完美版
- 外貿(mào)傭金合同中英文完美版
- 外貿(mào)傭金合同中英文完美版
- 外貿(mào)傭金合同中英文版
- 外貿(mào)傭金合同中英文版
- 西雅圖不眠夜_中英文劇本完美版
- 獅子王2 中英文劇本完美版
- 外貿(mào)合同中英文
- 外貿(mào)銷售中英文合同
- (完美版)房屋租賃合同
- 商鋪?zhàn)赓U合同(完美版)
- 完美版40短文記憶高考3500個(gè)單詞(中英文左右對(duì)排)
- 中英文外貿(mào)商業(yè)合同模版
- 中英文外貿(mào)商業(yè)合同模版
- 酒店房屋租賃合同(完美版)
- 電影功夫熊貓1_2中英文字幕完美版
- 聘用勞動(dòng)合同(完美版)
- 外貿(mào)采購(gòu)進(jìn)口合同中英文
- 外貿(mào)采購(gòu)進(jìn)口合同-中英文
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論