版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、⑧?M A S T E R ?' ST H E 姍碩士學位論文目的論視角下海洋工程文本“M a r i n e R is kA s s e s s m e n t “ 英漢翻譯實踐報告論.文坼渚:田超指導教師:張名高教授 學科專業(yè):翻譯碩士㈤研究方向:翻譯碩士( 筆闌華中師范大學外國語學院2 0 1 6 年4 月⑧碩士學位論文M A S T E R ‘S T H E S I S華中師范大學學位論文原創(chuàng)性聲明和使用授權(quán)說明原創(chuàng)性聲
2、明本人鄭重聲明:所呈交的學位論文,是本人在導師指導下,獨立進行研究工作所取得的研究成果。除文中已經(jīng)標明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果。對本文的研究做出貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本聲明的法律結(jié)果由本人承擔。作者簽名:彥彩筮 日期去盼矽劣日學位論文版權(quán)使用授權(quán)書學位論文作者完全了解華中師范大學有關(guān)保留、使用學位論文的規(guī)定,即:研究生在校攻讀學位期間論文工作的知識產(chǎn)權(quán)單位屬華中師范大學
3、。學校有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復印件和電子版,允許學位論文被查閱和借閱;學??梢怨紝W位論文的全部或部分內(nèi)容,可以允許采用影印、縮印或其它復制手段保存、匯編學位論文。( 保密的學位論文在解密后遵守此規(guī)定)保密論文注釋:本學位論文屬于保密,在年解密后適用本授權(quán)書。非保密論文注釋:本學位論文不屬于保密范圍,適用本授權(quán)書。作者簽名: 侈擅日期:房/6 年匆歲日導師簽名:貓 日期:拗尹伊日本人已經(jīng)認真閱讀“C A L I S 高
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 目的論視角下海洋工程文本“Marine Risk Assessment”英漢翻譯實踐報告.pdf
- mba論文目的論視角下的物業(yè)服務文本翻譯實踐報告pdf
- 目的論視角下的招標文件英漢翻譯報告.pdf
- 目的論指導下科技文本英漢翻譯實踐報告——以石油加工文本為例.pdf
- 從目的論視角探究言語幽默的英漢翻譯.pdf
- 目的論視角下的服飾介紹英漢翻譯研究.pdf
- 礦業(yè)工程文本英漢翻譯實踐報告.pdf
- 翻譯目的論視角下的旅游文本英譯實踐報告.pdf
- 目的論指導下的科技文本翻譯實踐報告——以人計算相關(guān)學術(shù)論文英漢翻譯為例.pdf
- 巖土工程類文本英漢翻譯實踐報告.pdf
- 目的論視角下中外校際合作協(xié)議英漢翻譯研究.pdf
- 功能主義目的論視角下的產(chǎn)品供貨協(xié)議英漢翻譯研究.pdf
- mba論文目的論視角下的品牌翻譯研究pdf
- 融資類文本英漢翻譯實踐報告.pdf
- 目的論在航空航天文本英漢翻譯中的應用.pdf
- 目的論觀照下的歌詞英譯漢策略分析——歌詞英漢翻譯實踐報告.pdf
- 目的論視野下的英漢學術(shù)翻譯實踐報告.pdf
- 目的論指導下《思維和推理》(第一章)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 目的論視角下招股說明書英漢翻譯研究——以The Prospectus of TAL Education Group翻譯實踐為例.pdf
- mba論文目的論視角下的工程技術(shù)文本翻譯——dnvosf201dynamicrisers的漢譯研究報告pdf
評論
0/150
提交評論