版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、A S t u d y o f U n d e r s t a t e m e n t i n L o v e M e d i c i n eB a s e d o n A d a p t a t i o n T h e o r yB yX i n L i nU n d e r t h eS u p e r v i s i o n o fP r o f .F e n g Y u f a n gS u b m i t t e d i nP
2、 a r t i a lF u l f i l l m e n t o f t h eR e q u i r e m e n t sf o r t h eM A D e g r e e o f A r t s a tS c h o o lo f L a n g u a g e sY a n g z h o uU n i v e r s i t y , Y a n g z h o u ,R R .C h i n aD e p a r t
3、m e n t o f E n g l i s hS c h o o lo f F o r e i g nL a n g u a g e sY a n g z h o u U n i v e r s i t yM a y , 2 0 1 4A c k n o w l e d g e m e n t sT h e w r i t i n go ft h i st h e s i s i s ag r e a tc h a l l e n
4、g i n gm i s s i o n f o rm ea n d i t w o u l d n ’th a v eb e e nc o m p l e t e d w i t h o u ts u p p o r t ,e n c o u r a g e m e n ta n d h e l pf r o mS Om a n y p e o p l e .1w o u l dl i k et ot a k et h i so p
5、p o r t u n i t y t oe x p r e s sm y s i n c e r et h a n k st ot h o s ew h o h a v ec o n t r i b u t e dt ot h ec o m p l e t i o no ft h i st h e s i sd i r e c t l yo ri n d i r e c t l y .F i r s ta n df o r e m o
6、 s t ,1w o u l dl i k e t o o f f e rg r e a t g r a t i t u d et o P r o f e s s o rF e n gY u f a n g ,m ys u p e r v i s o r , w h oh a s i n f l u e n c e dm e g r e a t l yt h r o u g h o u tt h ev a r i o u ss t a
7、g e so f m y a c a d e m i cs t u d ya n d d a i l yl i f e f o r t h r e e y e a r s .O nw r i t i n gt h i st h e s i s ,s h eh a s h e l p e dm e c o n t i n u o u s l yf r o mt h ei n f a n c ys t a g et ot h ef i n
8、a lc o m p l e t i o no f t h et h e s i s .D u r i n gt h ew h o l e p r o c e s s ,s h ed e v o t e dm u c ht i m e a n de n e r g y i n l o w e r i n gm ya n x i e t y , p o i n t i n go u tt h e d i r e c t i o n s ,
9、a n dg i v i n gc o n s t r u c t i v es u g g e s t i o n s .W i t h o u t h e rp a t i e n t i n s t r u c t i o n ,c o n s t a n te n c o u r a g e m e n t a n d i n s i g h t f u l s u g g e s t i o n s ,t h e c o m
10、p l e t i o no f t h i st h e s i sw o u l d n e v e rh a v e b e e n p o s s i b l e .I a ma l s o g r a t e f u l t o a l l t h et e a c h e r s i n t h e S c h o o lo fF o r e i g nL a n g u a g e si n Y a n g z h o u
11、U n i v e r s i t yf o rt h e i rs u b s t a n t i a ll e c t u r e sa n de a r n e s ta d v i c e ,w h i c hh a v eb e n e f i t e dm e al o ti ne x t e n d i n gm yt h e o r e t i c a lh o r i z o n a s w e l la s t h
12、et h e s i sw r i t i n g .T h a n k sg o e st o s u c h h o n o r a b l ep r o f e s s o r sa sY u H o n g l i a n g ,Z h o u W e i j i e ,W a n gJ i n q u a n ,W a n g H o n g g a n ga n d a l lt h e o t h e r s .M y s
13、 i n c e r et h a n k s a l s og ot o D i n gX i a o l i ,T o n gS h i p i n ga n d Y eR o n g ,w h o c a r ef o re a c hs t u d e n tc o n s t a n t l y i n t h eb a c k g r o u n d .Ia l s o w a n tt o e x t e n dg r e
14、 a t a p p r e c i a t i o n t o m yf e l l o wc l a s s m a t e sw h o g i v em e e n e r g ya n d c o u r a g e d u r i n gt h o s e d i f f i c u l td a y so f w r i t i n gt h i st h e s i s .F i n a l l y , m yh e a
15、 r t f e l tt h a n k s g o t o m yf a m i l i e s .T h e yh a v eb e e na nu n f a i l i n g s o u r c e o fs u p p o Aa n d e n c o u r a g e m e n t ,e s p e c i a l l yi nt i m e s o f d i f f i c u l t ya n d f r u
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 順應(yīng)視角下低調(diào)陳述語的語用研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下的低調(diào)陳述語用策略研究.pdf
- 非陳述語氣的意義特征研究.pdf
- 基于體裁的中美學(xué)生個(gè)人陳述語篇對比分析.pdf
- 通遼市漢語方言陳述語氣詞研究.pdf
- 從順應(yīng)理論視角分析《愛瑪》中的會話含義.pdf
- 基于順應(yīng)理論的文化語境順應(yīng)和動態(tài)順應(yīng)在口譯中的應(yīng)用.pdf
- 漢語和維吾爾語陳述語調(diào)與疑問語調(diào)的對比研究.pdf
- 基于順應(yīng)理論的英語間接拒絕語研究.pdf
- 基于順應(yīng)理論分析冗余信息.pdf
- 基于順應(yīng)理論的附加疑問句產(chǎn)出的研究.pdf
- 漢語和越南語陳述語氣詞對比分析.pdf
- 基于順應(yīng)理論的絕望主婦中語用移情現(xiàn)象研究
- 基于語境順應(yīng)理論的言語交際分析.pdf
- 基于順應(yīng)理論的摹狀詞指稱分析.pdf
- 日本學(xué)生陳述語氣詞習(xí)得研究——以“的”“了”“呢”為例.pdf
- 基于順應(yīng)理論視角下的英語寫作教學(xué).pdf
- 從順應(yīng)理論看駱駝祥子英譯的順應(yīng)過程
- 基于順應(yīng)理論的京華煙云稱呼語語用移情與離情研究
- 愛藥中的水意象解讀
評論
0/150
提交評論