2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩63頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、西北師范大學(xué)碩士學(xué)位論文基于格式塔意象再造的理論探討中國(guó)古詩(shī)英譯中意境的再現(xiàn)姓名:李雪萍申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)指導(dǎo)教師:趙登明2009-06ii Abstract This paper deals with a tentative study of English transfer of ideorealm in classical Chinese poetry on the basis of the theory of

2、image-G actualization. The purpose is to test the usability of the theory to the studies of ideorealm reproduction, and fill in a gap in the previous studies in this field. The theory of image-G actualization is proposed

3、 by Professor Jiang Qiuxia in her book Aesthetic Progression in Literary Translation: Image-G Actualization. The main points include: (1) image-gestalt is an image in the gestalt sense, which is a universal property exis

4、ting in a 1iterary text; (2) literary translation involves a process of aesthetic image-G actualization; (3) the internal structure of any image-G is a kind of scenes-and-frames integration; (4) aesthetically, successful

5、 literary translation resides in successful image-G actualization; {5) an image-based literary translation model is as such: Phase I: source text comprehension --- a mental actualization of image-G; Phase II: target text

6、 creation --- a verbal actualization of image-G. The reproduction of ideorealm in the translation of classical Chinese poetry is a very significant yet rather difficult subject to be explored. The difficulties mainly ari

7、se from the complexity of the connotations of ideorealm. Therefore, the present thesis firstly makes a tentative exploration into the concept of ideorealm, and points out that ideorealm consists in the totality of the ar

8、tistic imagery characterized by a fusion of feelings with scenes plus the imagined images it triggers. The essence of ideorealm creation lies not simply in a fusion of feelings with scenes, but more in creating “images b

9、eyond images”, which can provide readers with a vast imaginary sphere. Therefore, ideorealm is actually completed by both the author and the reader. The reader’s subjectivity is fully manifested in the process of ideorea

10、lm creation. And then, after an analysis of the affinity between image-G and ideorealm from the aspects of structure and aesthetic constitutes, the present thesis points out that the theory of image-G actualization, as a

11、 theory of literary translation, is supposed to be useful to ideorealm reproduction. Thirdly, based on the model of image-G actualization proposed by Professor Jiang Qiuxia, the author of this thesis tentatively proposes

12、 a model of ideorealm reproduction as to provide some guidence for this abstract concept. Fourthly, the present thesis makes a detailed analysis about subjective creativity of the translator-reader in the process of ideo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論