版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、學位論文獨創(chuàng)性聲明本人承諾:所呈交的學位論文是本人在導師指導下所取得的研究成果。論文中除特別加以標注和致謝的地方外,不包含他人和其他機構已經(jīng)撰寫或發(fā)表過的研究成果,其他同志的研究成果對本入的啟示和所提供的幫助,均已在論 文中做了明確的聲明并表示謝意。學位論文作者簽名:學位論文版權的使用授權書本學位論文作者完全了解遼寧師范大學有關保留、使用學位論文的規(guī)定,及學校有權保留并向國家有關部門或機構送交復印件或磁盤,允許論文被查閱和借閱。本文授權
2、遼寧師范大學,可以將學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關數(shù)據(jù)庫并進行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復制手段保存、匯編學位論文,并且本人電子文檔的內(nèi)容和紙質論文的內(nèi)容相一致。保密的學位論文在解密后使用本授權書。學位論文作者簽名: 指導教師簽名:擔.益簽名日期: 甲哆年妨夕日A b s t r a c tF r o m N i g e r i a na u t h o rW o l eS o y i n k a ’d r a m aD e a
3、 t ha n d t h eK i n g ' sH o r s e m a n e ,t i f f st h e s ea p p l i e st h em e t h o do f h i s t o r i c a li n v e s t i g a t i o na n d c l o s er e a d i n g t oc a r d i n g t h ek i n gb u r i e dt h eh
4、i s t o r i c a le v o l u t i o n o f t h ec u l t u r e ,a n d t of u r t h e re x p l o r e e x o t i cw e s t e r n c u l t u r eh a si n f l u e n c eo n t h el o c a lc u l t u r e ,l o c a li n t e l l e c t u a l
5、 sd u r i n gt h ec o l o n i a l p e r i o d .T h i s a r t i c l e i s d i v i d e d i n t o s i x p a r t s ,a n d p r e f a c e m a i n l y i n t r o d u c e s S o y i n k a ’Sr e s e a r c hs i t u a t i o nh o m e
6、a n d a b r o a d , p u t t i n gf o r w a r dt ot h en e c e s s i t yo fc u l t u r a ls t u d yo ft h i sd r a m a D e a t h a n d t h eK i n g ' s H o r s e m a n a n d c o m b t h ep l a y p l o tb r i e f l y .
7、F i r s ts e c t i o ni n t r o d u c e st h eY o r u b ak i n g ’S o r i g i no fb u r i e d 晰t ht h e d e a d c u l t u r e ,u s i n gp e o p l es a c r i f i c ec u s t o ma r o u n dt h ew o r l d a st h ee v i d e n
8、 c e ,a n df u l “ t h e r d i s c u s s e st h ef o r m a t i o n o f t h e c u l t u r a l f a c t o r s o f Y o r u b a b u r i e d w i t h t h e d e a d c u l t u r e ,f r o m t h eg e o g r a p h i c a le n v i r o
9、n m e n t ,r e l i g i o u st r a d i t i o n s ,t h ec o n c e p t o fd e a t h ,S o u lc o n c e p t ,c h i e fo f a t r i b ew o r s h i pa n d a n c e s t o rw o r s h i p ,e t c .T h e s e c o n ds e c t i o n ,p r
10、o v et h ea d v a n t a g e sa n d d i s a d v a n t a g e so f b u r i e d 謝t 1 1t h ed e a dc u l t u r ea si n d i v i d u a l ,r e s p e c t i v e l y o np e r s p e c t i v eo f t h er e s i d e n t se t h n i c ,t
11、h eh u m a n n a t u r ea n d t h ee r a o f d e v e l o p m e n t ,w i 也t h e c o n s e r v a t i o no f n a t u r e ,c o n d u c i v e t ou n i t y .T h et K r ds e c t i o n , f o c u so nc o m b i n gt h e p r o g r
12、e s s a n dt h e h a r mb r o u g h t b yt h ef o r e i g nc u l t u r e d u r i n gp o s t c o l o n i a lt i m e ,a n de m p h a t i c a l l y e x p l o r e s t h a t t h e e s s e n c ei sc o l o n i a li n v a s i o
13、na n d c o l o n i a l r o bb e h i n dc u l t u r ei n p u t .T h ef o u r t hs e c t i o n ,i ti sk n o w n t h a tS o y i n k a i s a b o t h t r a d i t i o n a lc u l t u r eb a c k g r o u n di n s i d e a n d ”E u
14、 r o p e a n ”A f r i c a n s d e e p l y i n f l u e n c e d b y w e s t e r n c u l t u r e f r o m f a m i l ye n v i r o n m e n ta n d s o c i a l e n v i r o n m e n to f l i f e ,w h o s e c o m p l i c a t e d a
15、n ds p e c i a l i d e n t i t yd e t e r m i n e st h ec u l t u r a lp o s i t i o n , w h i c hS o y i n k ar e p e l sa n d p r o t e c t st h et r a d i t i o n a lc u l t u r eo f b u r i e d W 1 ‘t ht h ed e a dc
16、u l t u r e .C o n c l u s i o np a r ti s t h es u m m a r y o ff u l l a r t i c l e .E i t h e r i nt h ed r a m aD e a t ha n d t h eK i n g ' sH o r s e m a n ,o r t h ea u t h o rS o y i n k a , b o t hs u p p
17、o r ta n d o p p o s et h et r a d i t i o n a lc u l t u r eo ft h ek i n gb u r i e d 謝也t h ed e a d ,t r a d i t i o n a lc u s t o m ,t r a d i t i o n a lc u s t o m s ,a n dt h ef o r e i g nc u l t u r e u n d e r
18、 t h e w e s t e r n c o l o n i a l .H o w e v e r f r o m t h e p e r s p e c t i v e o f a n a l y s i s ,t h ea u t h o r a n d t h e w o r k sa r e m o r ei 1 1 c l i n e d t o d e f e n d n a t i o n a l i n d e p
19、e n d e n c ea n df r e e d o m ,o p p o s ex ’u r c l ’g l a —c u l t u r ew i t h C o l o n i a lc o l o nI n t h i s p a p e r ,w ec o n s i d e rt h a tt h e k i n go ft h ep e r s o no f f e r i n gc u s t o mi s ,i
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 后殖民視角下的《死亡與國王的侍從》_16830.pdf
- 后殖民語境下的儀式——以死亡與國王的馬車夫為例
- 后殖民理論視角下索因卡戲劇中他者的研究——以《獅子與寶石》和《死亡與國王的侍從》為例_3128.pdf
- 后殖民語境下的儀式——以《死亡與國王的馬車夫》為例_5691.pdf
- 后殖民視角下的翻譯研究.pdf
- 后殖民視角下的新聞翻譯.pdf
- 后殖民視角下的翻譯策略研究.pdf
- 后殖民視角下恥中身份的研究
- 后殖民視角下摩西登高主題研究
- 后殖民理論視角下的翻譯策略研究.pdf
- 后殖民生態(tài)視角下的非洲故事研究
- 后殖民理論視角下模仿者中的身份研究
- 后殖民女性主義視角下恩惠的解讀
- 后殖民生態(tài)批評視角下對影片《恥》的審視
- 后殖民生態(tài)視角下的《非洲故事》研究_10302.pdf
- 后殖民視角下的新聞中文化專有項翻譯.pdf
- 后殖民雜合視角下的林譯黑奴吁天錄研究
- 后殖民理論下的所羅門之歌探析
- 后殖民視角下印度之行中阿齊茲文化身份的研究
- 后殖民語境下的詩歌翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論