英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文(1)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩10頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)跨文化交際課程論文第1頁(yè)共11頁(yè)1AStudyofSocialPragmaticFailuresinCrossculturalCommunicationAbstract:Pragmaticfailureisoneofthemainsourcesthatgiverisetocrossculturalcommunicationbreakdowns.Duetothedifferentinterpretationsofpolitenes

2、sbetweenChineseEnglishculturespragmaticfailuresoftenexistincrossculturalcommunicationsresultingincommunicationbreakdowns.ThispaperfocusesonastudyofpolitenessinitsmanifestationsinChineseEnglishcultures.Itprovidesbasicthei

3、esofpolitenesscrossculturalcommunicationcrossculturalpragmaticfailurepointsoutthedifferencesininterpretationofpolitenessbetweenChineseEnglishcultureswiththepurposeofexplingtheresourcesofthosedifferencessoastoavoidpragmat

4、icfailuresofpolitenesseffectsuccessfulcrossculturalcommunications.Inbriefthefindingsofthispapersuppttheviewthatpragmaticfailuresdoexistingreetingacceptinggiftstablemannermanyotheraspectsofdailycommunicationbecauseofpeopl

5、e’sdifferentinterpretationsofpolitenessbetweenChineseEnglishcultures.Therefeitisofgreatnecessitytounderstculturaldifferencessoastoavoidmisunderstingsmiscommunications.KeyWd:politenesscrossculturalpragmaticfailurecultural

6、differences摘要:摘要:語(yǔ)用失誤是造成跨文化交際障礙的主要原因之一。由于中西方對(duì)于禮貌這一概念的理解不同,在日常的跨文化交際中,語(yǔ)用失誤時(shí)有發(fā)生,進(jìn)而影響了交際效果。本文闡述了禮貌、跨文化交際、跨文化交際語(yǔ)用失誤等基本概念,列舉中英不同文化背景下,人們對(duì)禮貌這一概念的不同解讀,并進(jìn)一步探索了這些差異的根源,以期能使人們?cè)诳缥幕浑H中盡量避免禮貌語(yǔ)用失誤,順利實(shí)現(xiàn)有效的跨文化交際??偟膩?lái)說(shuō),本文的研究證實(shí)了在中西方的日常交際中,

7、由于對(duì)禮貌解讀的不同,雙方在會(huì)晤、接受禮物、餐桌禮儀等諸多方面存在語(yǔ)用失誤現(xiàn)象,因此,人們有必要了解認(rèn)識(shí)文化間的差異,有效地避免跨文化交際中的誤解或障礙。關(guān)鍵詞:關(guān)鍵詞:禮貌;跨文化交際語(yǔ)用失誤;文化差異英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)跨文化交際課程論文第3頁(yè)共11頁(yè)3cultivatecrossculturalcommunicationcompetence.Onlyinthiswaycanweachieveasatisfiedresultfromtheint

8、erculturalcommunication2.TheeticalBackgroundsIndertohaveacomprehensiveunderstingofsocialpragmaticfailuresduringtheinterculturalcommunicationwe’dbetterlearnsomebackgroundinfmationaboutculture.Theknowledgeaboutdefinitionof

9、culturecrossculturalcommunicationthesocialpragmaticfailurestherelationshipbetweenlanguagecultureareoughttobefamiliartous.2.1DefinitionofCultureThewd“culture”isalargeevasiveconceptverycomplexdifficulttodefine.Therearehund

10、redsofdefinitionsfculture.HereIpresentonlytwoconceptswhichIfavmost.Theoneis“Acultureisacollectionofbeliefshabitslivingpatternsbehaviswhichareheldmelessincommonbypeoplewhooccupyparticulargeographicareas.”(D.Brown40)Theoth

11、erisexplainedinamedetailedway:“cultureismen’smediumthereisnotoneaspectofhumanlifethatisnottouchedalteredbyculture.Thismeanspersonalityhowpeopleexpressthemselves(includingshowsofemotion)thewaytheythinkhowtheymovehowproble

12、msaresolvedhowtheircitiesareplannedlaidouthowtransptationsystemsfunctionareganizedaswellashoweconomicgovernmentsystemsareputtogetherfunction.”(EdwardT.Hall40)2.2DefinitionofCrossculturalCommunicationAsisknowntoallthecros

13、sculturalcommunicationhasbecomeincreasinglyimptantfhumans.Theneedfcrossculturalcommunicationisasoldashumankind.We’vediscussedthedefinitionofculture.Nowitisnecessarytoknowsomethingabouttheconceptsofcrossculturalcommunicat

14、ionwhichisthefiststeptohaveadeeperunderstingofsocialpragmaticfailures.Thecrossculturalcommunication(alsofrequentlyreferredtoasinterculturalcommunicationwhichisalsousedinadifferentsensethough)isafieldofstudythatlooksathow

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論