2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩85頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、КонтрактнаобъектпоусловиямFIDICОбщиеусловия1.КонтрактОпределения1.1ВКонтракте(определениекоторомудаетсяниже)следующиесловаивыражениябудутиметьприданныеимздесьзначениязаисключениемслучаевкогдаконтексттребуетиноготолковани

2、я:1.1.1Документы1.1.1.1Термин“Контракт”обозначаетнастоящиеУсловия(ЧастиIиII)ТребованияЗаказчикаОфертуПредложениеПодрядчикаВедомостиИзвещениеобакцептеДоговорподряда(еслитаковойзаключен)идополнительныедокументыкоторыечетко

3、указанывИзвещенииобакцептеилиДоговореподряда(еслитаковойзаключен).1.1.1.2Термин“ТребованияЗаказчика”обозначаетописаниеобъемастандартакритериевпроектирования(еслитаковыеимеются)икалендарногопланавыполненияработвтомвидевко

4、торомонивключенывКонтрактатакжеихлюбыеизмененияимодификациивнесенныевсоответствиисКонтрактом.1.1.1.3Термин“Оферта”обозначаетпредложениесуказаниемценыпредставленноеПодрядчикомЗаказчикунастроительствоОбъектоввтомвидевкотор

5、омакцептданногопредложенияподтвержденвИзвещенииобакцепте.1.1.1.4Термин“ПриложениекОферте”обозначаетзаполненноеприложениесодержащеесявОферте.1.1.1.5Термин“ПредложениеПодрядчика”обозначаетпредварительныйпроектпредставленны

6、йвместесОфертойвтомвидевкоторомонвключенвКонтракт.1.1.1.6Термин“Ведомости”обозначаетинформациюиданныепредставленныевместесОфертойвтомвидевкоторомонивключенывКонтракт.1.1.1.7Термин“Графикплатежей”обозначаетграфикопределен

7、ныйвкачестветакового(еслитаковойимеется)иупомянутыйвпункте13.4.1.1.1.8Термин“Извещениеобакцепте”обозначаетформальныйакцептОфертыЗаказчиком.1.1.1.9Термин“Договорподряда”обозначаетдоговорподряда(еслитаковойзаключен)упомяну

8、тыйвпункте1.5.ситуации)ипрохожденияИспытанийпозавершениистроительствауказанныйвПриложениикОферте(либоувеличенныйвсоответствииспунктом8.3)иисчисляемыйсДатыначаларабот.1.1.3.5Термин“СрокдействияКонтракта”обозначаетпериодсД

9、атыначалаработдодатынаступившейчерез365днейпоследатызавершениястроительствавсехОбъектовудостовереннойПредставителемЗаказчикавсоответствиисостатьей10(либосрокувеличенныйвсоответствииспунктом12.3).1.1.3.6Термин“день”обозна

10、чаеткалендарныйденьитермин“год”обозначает365дней.1.1.4Испытанияизавершениеработ1.1.4.1Термин“Испытанияпозавершениистроительства”обозначаетиспытанияуказанныеиназванныевкачестветаковыхвКонтрактелиболюбыедругиеиспытаниякото

11、рыебылисогласованыПредставителемЗаказчикаиПодрядчикомилидолжныбытьпроведенывсоответствиисуказаниемвкачествеИзмененияпередприемкойЗаказчикомОбъектовиликакойлибоЧасти.1.1.4.2Термин“Актсдачиприемки”обозначаетактвыданныйвсоо

12、тветствиисостатьей10.1.1.4.3Термин“Испытанияпослезавершениястроительства”обозначаетиспытанияуказанныеиназванныевкачестветаковыхвКонтрактекоторыедолжныбытьпроведенывсоответствиисуказаниемпослеприемкиЗаказчикомОбъектовилик

13、акойлибоЧасти.1.1.4.4Термин“СвидетельствообисполненииКонтракта”обозначаетсвидетельствовыданноеПредставителемЗаказчикавсоответствииспунктом12.9.1.1.5Деньгииплатежи1.1.5.1Термин“ЦенаКонтракта”обозначаетсуммууказаннуювИзвещ

14、енииобакцептекакподлежащуюуплатеПодрядчикузапроектированиевыполнениеизавершениестроительстваОбъектовиустранениевсехнедостатков(дефектов)всоответствиисположениямиКонтракта.1.1.5.2Термин“Местнаявалюта”обозначаетвалютуСтран

15、ы.1.1.5.3Термин“Иностраннаявалюта”обозначаетсвободноконвертируемуювалютууказаннуювПриложениикОфертевкачествевалютывкоторойподлежитуплатечастьЦеныКонтрактанонеМестнуювалюту.1.1.5.4Термин“Суммаудержания”обозначаетнакопленн

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論