版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作1漢語請求策略的分析2析《麥田里的守望者》霍爾頓?考爾菲德的性格特征3漢英翻譯中的中國式英語產(chǎn)生的原因及對策4淺析《七個尖角閣的房子》中象征手法的運用5TheApplicationofCooperativeLearninginSeniHighSchoolEnglishWritingClass6試析運動品牌口號語的中英譯失誤7功能對等理論視角下英語言語幽默
2、的翻譯—以《老友記》為例8報刊廣告英語的文體特色分析9英漢廣告文化和翻譯10跨文化交際中恭維語的語用失誤及其文化透視11文檔所公布均英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q175567124812幸福婚姻中愛情與金錢并重——論《傲慢與偏見》中的婚姻觀13英文電影片名翻譯中的歸化與異化策略14目的論指導下的旅游資料漢英翻譯及翻譯策略15TheComparisonofTableMannersbetweenChinaWesternCountries1
3、6從會話含義理論看《家有兒女》17AComparisonofChineseAmericanFoodCultures18英漢稱謂語中的文化差異19高中生英語閱讀教學中合作學習理論的運用20AComparisonoftheEnglishColTerms21《蝴蝶夢》中女主角呂蓓卡的人物形象分析22論《愛瑪》中女性的婚姻觀23淺論《查泰萊夫人的情人》中的女權主義24淺析簡愛的雙重性格25探析中國電影英譯的幾個誤區(qū)26從《老人與?!房春C魍娜?/p>
4、生觀27文化語境下歸化和異化在翻譯中的運用28從功能對等角度翻譯委婉語29SexisminEnglishLanguage30ApproachestotheLimitsofTranslatabilityfEnglishPalindromes31論《金色筆記》中的象征手法32漢英諺語的語意對比33《論語》中“孝”的英譯——基于《論語》兩個英譯本的對比研究34TheApplicationofSituationalApproachtoTeach
5、ingListeninginHighSchoolEnglishClassroom35AComparativeStudyBetweentheNovelToKillAMockingbirdItsFilmAdaptation36從文學倫理闡釋《榆樹下的欲望》母殺子的悲劇37IronyArtinwell’sAnimalFarm38從七個C看商務信函的可讀性39《白噪音》的后現(xiàn)代特色40東西方文化中團隊意識的差別41論《喧嘩與騷動》中凱蒂康普生的
6、悲劇86從功能對等理論看商務合同的翻譯87論身勢語的跨文化交際應用88從文化角度看英語習語的翻譯89肯德基在中國成功的本土化營銷策略90對《推銷員之死》的價值探討91英漢語廣告的詞匯比較研究92老友記中喬伊的人物形象分析93從語言表達看中西思維方式差異94CulturalConnotationofColWdsinChineseWesternCulture95家庭環(huán)境對孩子成長的影響--以《我彌留之際》中三個兒子的悲劇為例96以《喜福會》
7、中的母女關系為例試析跨文化交際中的“失語”現(xiàn)象97解讀《飄》中斯佳麗的形象98《永別了,武器》中主人公亨利形象分析99從《所羅門之歌》中主人公的心路歷程看美國黑人成長100淺析《傲慢與偏見》中女性人物的認知局限101《黛西米勒》中道德沖突的表現(xiàn)分析102愛默生的自然觀--生態(tài)批評視域下的《論自然》103電影《肖申克的救贖》中的沉默之語用分析104英漢飲食習語對比研究105探析《瑪莎?奎斯特》中瑪莎性格的根源106從文化角度對比中美兩國談
8、判風格107汽車廣告中的中西文化差異研究108淺析《飄》中人物斯嘉麗?奧哈拉的性格特征109《追風箏的人》翻譯中的美學體現(xiàn)110文化負遷移對翻譯的影響111修辭在政治演講中的作用--以奧巴馬獲勝演講為例112英語文學作品與改編電影的差異——以《傲慢與偏見》及其版改編電影為例113論凱特?肖邦《覺醒》中的女性主義114對《德伯家的苔絲》苔絲的悲劇分析115奈達等值理論于商務英語翻譯中的理解和應用116在歸隱中相遇—論梭羅與陶淵明的詩意人生
9、117由女性“奴性”潛意識解析瑪利婭姆多舛命運118中美人際關系分析119談呼嘯山莊的復仇主題120淺析英語中的“假朋友”現(xiàn)象及其原因121剖析《所羅門之歌》中的黑人意識122《茶館》英譯本的翻譯對比研究123淺析《喜福會》中母女沖突的存在與消融124論矛盾修辭法在英語廣告中的語用功能125阿加莎克里斯蒂偵探小說中的罪犯形象126《抽彩》和《蠅王》的藝術魅力比較127王爾德唯美主義對現(xiàn)代消費文化的啟示--以《道林格雷的畫像》為例128S
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 概念整合理論下唐詩中“山”意象的翻譯研究淺析
- 淺析《唐詩五首》的課程開發(fā)
- 國際私法翻譯難點及補償策略.pdf
- 淺析文化背景對翻譯的制約和翻譯策略——以thescientificrevolutionandtheoriginsofmodernscience的翻譯為例
- 淺析英漢顏色詞翻譯策略
- 美劇字幕翻譯策略淺析
- 淺析當前瀆職侵權檢察工作的難點和對策
- 淺析英語習語的特點及翻譯策略
- 唐詩翻譯中意境的傳達.pdf
- 概念整合理論下唐詩中“山”意象的翻譯研究淺析_18130.pdf
- 淺析激勵事業(yè)單位工作人員的難點和對策
- 華語背景電影字幕翻譯策略淺析
- 淺析老化工企業(yè)環(huán)境保護工作的難點和對策
- 淺析在開展水利普查具體過程中的難點和經(jīng)驗
- 淺析在開展水利普查具體過程中的難點和經(jīng)驗
- 試析西方漢學著作的翻譯難點與翻譯策略——以《鬼魅女主角》(節(jié)選)的翻譯為例.pdf
- 淺析翻譯中的異化和歸化
- 淺析老干媽的營銷策略和啟示
- 唐詩翻譯研究:翻譯理論、技巧、實踐.pdf
- 淺析項目管理中的難點及對策
評論
0/150
提交評論