版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、比較法比較法:商貿(mào)漢英翻譯中的文體修辭失誤分商貿(mào)漢英翻譯中的文體修辭失誤分析與糾誤對(duì)策析與糾誤對(duì)策cCawley1968a:7180)。然而正是因?yàn)椴蛔⒁饣蚝雎赃@種限制或者說(shuō)由于缺乏文體修辭意識(shí)或不清楚同義或近義詞有分級(jí)性(gradability)的文體修辭差異才造成了文體修辭失誤。下文從詞匯、句子和篇章三個(gè)層面用比較法來(lái)分析商貿(mào)漢英翻譯中文體修辭失誤的癥結(jié)所在并探討糾誤對(duì)策。2.1商貿(mào)漢英翻譯中詞匯層面的文體修辭失誤與糾誤相對(duì)同義與語(yǔ)
2、義近似表示相同或相近的語(yǔ)義概念組成一個(gè)語(yǔ)義同義場(chǎng)(semanticallysynonymousfield)(王逢鑫2001:11)。例如公司有二三十種英譯如:pany、cpation、incpation、firm、agency、industries、products、enterprise、stes、service(s)、line、system、group、holding(s)、labaties、insurance、assurance、o
3、ffice、proprietary、associate、alliance、union、united等。它們或在國(guó)別如:pany(英)、cpation(美)}或在規(guī)模如:firm(小公司或商號(hào))、pany(較小)、cpation(較大)、group(集團(tuán)公司)、holding(控股集團(tuán)公司)}或在行業(yè)類(lèi)別(如:agency、industries、products、enterprise、stes、service、line、system、la
4、baties、insurance、assurance)或在組合方式(如:incpation、proprietary、associate、個(gè)動(dòng)詞非正式的表達(dá)法是用動(dòng)詞詞組這一點(diǎn)正是中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)的難點(diǎn)。②這家工廠每月都要采購(gòu)大量原料。※Thisfactyuysalargequantityofrawmaterialseverymonth.只要對(duì)買(mǎi)、購(gòu)、購(gòu)買(mǎi)、采購(gòu)等同義詞稍加比較分析就知道采購(gòu)一詞文體正式。再通過(guò)比較buy與purchase就可
5、知道該用文體正式的英語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞purchase這樣才能使譯文切體(劉重德1979:117)。反過(guò)來(lái)假如有人在日常交談中這樣說(shuō):Ipurchasedaniceskirtthismning.(今天上午我采購(gòu)了一件很不錯(cuò)的裙子)豈不是太文縐縐了嗎2.2商貿(mào)漢英翻譯中句子層面的文體修辭失誤與糾誤一個(gè)句子可以使用肯定的說(shuō)法把意思準(zhǔn)確明白地表述出來(lái)也可以采用否定的或雙重否定的說(shuō)法把意思委婉或強(qiáng)烈地表達(dá)出來(lái)可以使用主動(dòng)句式突出施事者的動(dòng)作也可以采用被動(dòng)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 土地估價(jià)中市場(chǎng)比較法的分析與改進(jìn)研究.pdf
- 量刑程序構(gòu)造的比較法分析
- 中國(guó)商貿(mào)官方演講稿漢英翻譯問(wèn)題分析與解決對(duì)策.pdf
- 漢英詞典翻譯中的語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 民事檢察建議權(quán)的比較法分析
- 商貿(mào)物流英漢翻譯中的修辭格
- 對(duì)偶比較法概念
- 法釋義學(xué)比較法與案例研究
- 聚類(lèi)分析在市場(chǎng)比較法中的應(yīng)用研究.pdf
- 漢英廣告翻譯中的跨文化語(yǔ)用失誤研究.pdf
- (土地)市場(chǎng)比較法
- 逐點(diǎn)比較法計(jì)算
- 水平比較法18
- 分?jǐn)?shù)的大小比較倒數(shù)比較法
- 比較法在小學(xué)數(shù)學(xué)教學(xué)中的運(yùn)用
- 交易案例比較法中參考案例的選取
- 試論限定繼承制度的比較法分析
- 沒(méi)落與復(fù)興比較法路在何方
- 出票的比較法研究
- 罪過(guò)的比較法研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論