版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、第1頁359華南理工大學2018年攻讀碩士學位研究生入學考試試卷(試卷上做答無效,請在答題紙上做答,試后本卷必須與答題紙一同交回)科目名稱:日語翻譯基礎(chǔ)適用專業(yè):日語筆譯(專碩)共頁問題問題1下下記のものをのを日本語本語に訳し訳しなさいさい。(151點=15點)點)1取長補短2恐怖主義分子3雙贏4半決賽5頒獎儀式6英才教育7經(jīng)濟軟著陸8家庭影院9吸塵器10音樂會11雞尾酒12一衣帶水的鄰國13以史為鑒,共創(chuàng)未來14己所不欲,勿施于人15
2、近朱者赤近墨者黑問題問題2下下記のものをのを中國語國語に訳し訳しなさいさい。(151點=15點)點)1WHO2APEC第3頁輸公司特快郵遞發(fā)出,給貴店帶來很大的麻煩,在此深表歉意。出現(xiàn)上述情況的原因是,負責貴店訂貨的業(yè)務(wù)員因病住院,由于疏忽沒有向接替業(yè)務(wù)員交待。這都是因為我們管理不嚴,才出此差錯,非常慚愧。如此疏忽職守之事當不再發(fā)生,敬請見諒,并希望今后繼續(xù)關(guān)照為盼。特此通知,并致以歉意。問題問題4下記の文章を中國語に訳しなさい。(16
3、0點=點=60點)點)1著作権は、特許権、商標権などの産業(yè)財産権と共に「知的財産権」と呼ばれる権利の一つですが、産業(yè)財産権が産業(yè)経済の発展を目的とした制度であるのに対し、「著作権法」は文化の発展を目的としており、音楽、絵畫、小説、映畫、コンピューター?プログラムなどの著作物を保護しています。著作権法では著作物を「思想または感情を創(chuàng)作的に表現(xiàn)したものであって、文蕓、學術(shù)、美術(shù)、または音楽の範囲に屬するものをいう。」と定義しています。わが國
4、では、著作権は特許などとは異なり、権利の所得にあたって登録などの必要はなく、著作権を創(chuàng)作したときに自動的に権利が発生します?!钢鳂亍工虾唴gに言いますと、著作権者以外の人が著作物を利用しようとするときに、利用を認めたり(許諾)、禁止したりできる権利です。したがって、「私的使用のための複製」など著作権法で認められているケースを除いて、著作物を利用する際には著作権者の許諾を得る必要があります。2先生なしでは、上達は望めない。射撃隊のコーチの
5、私は、ピアノについてはまったくの門外漢だ。そこでレッスンの先生をお願いすることにした。毎週火曜と土曜の夜、私と娘は一緒に先生のところへ行ってレッスンを受けた。娘の変わりにノートを取り、資料を録音した。演奏についての細かい注意事項を、娘の変わりに自分の目でメモを取り、家に帰ってから、繰り返し娘に話して聞かせた。私は盲學校に通って點字を覚え、名曲の楽譜をいくつかミンミンのために點訳した。私は娘に言った。「志ある者は必ず成功する?!工蓼俊ⅳ长?/p>
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2016年華南理工大學研究生入學考試專業(yè)課真題359_日語翻譯基礎(chǔ)
- 2017年華南理工大學研究生入學考試專業(yè)課真題359_日語翻譯基礎(chǔ)
- 2016華南理工大學考研真題359_日語翻譯基礎(chǔ)
- 2018華南理工大學考研真題之359_日語翻譯基礎(chǔ)
- 2017華南理工大學考研真題359_日語翻譯基礎(chǔ)
- 2018年華南理工大學研究生入學考試專業(yè)課真題_241_日語
- 2016年華南理工大學研究生入學考試專業(yè)課真題241_日語
- 2018年華南理工大學研究生入學考試專業(yè)課真題213_翻譯碩士日語
- 2018年華南理工大學研究生入學考試專業(yè)課真題643_設(shè)計基礎(chǔ)
- 2017年華南理工大學研究生入學考試專業(yè)課真題241_日語
- 2018年華南理工大學研究生入學考試專業(yè)課真題505_素描
- 2018年華南理工大學研究生入學考試專業(yè)課真題244_俄語
- 2018年華南理工大學研究生入學考試專業(yè)課真題357_英語翻譯基礎(chǔ)
- 2016年華南理工大學研究生入學考試專業(yè)課真題213_翻譯碩士日語
- 2018年華南理工大學研究生入學考試專業(yè)課真題645_日語綜合水平測試
- 2017年華南理工大學研究生入學考試專業(yè)課真題213_翻譯碩士日語
- 2018年華南理工大學研究生入學考試專業(yè)課真題211_翻譯碩士英語
- 2018年華南理工大學研究生入學考試專業(yè)課真題434_國際商務(wù)專業(yè)基礎(chǔ)
- 2016年華南理工大學研究生入學考試專業(yè)課真題643_設(shè)計基礎(chǔ)
- 2018年華南理工大學研究生入學考試專業(yè)課真題_242_德語
評論
0/150
提交評論