2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、電話:40060026904頁咨詢QQ:1400700402師出教育第1頁共安徽省中小學(xué)新任教師公開招聘統(tǒng)一筆試安徽省中小學(xué)新任教師公開招聘統(tǒng)一筆試中學(xué)英語學(xué)科考試大綱中學(xué)英語學(xué)科考試大綱一、考試性質(zhì)安徽省中小學(xué)新任教師公開招聘考試為全省統(tǒng)一組織的公開性選拔考試,是落實(shí)“省考、縣管、校用”教師管理體制的基礎(chǔ)工作。其目的是吸引有志于從事基礎(chǔ)教育事業(yè)的優(yōu)秀人才到中小學(xué)任教,進(jìn)一步規(guī)范中小學(xué)新任教師公開招聘工作,把好教師“入口關(guān)”??荚嚥扇」P

2、試和面試相結(jié)合的方式進(jìn)行。筆試結(jié)果將作為安徽省中小學(xué)新任教師公開招聘面試的依據(jù),同時(shí)納入考試總成績。招聘考試從教師相應(yīng)崗位的專業(yè)素質(zhì)和教育教學(xué)能力等方面進(jìn)行全面考核,擇優(yōu)錄取。招聘考試應(yīng)具有較高的信度、效度,必要的區(qū)分度和適當(dāng)?shù)碾y度。二、考試目標(biāo)與要求安徽省中小學(xué)新任教師公開招聘考試旨在選拔具有優(yōu)秀英語教師潛質(zhì)的考生入職中學(xué)英語教學(xué)。其具體目標(biāo)與要求如下:1.考查考生對中學(xué)英語教學(xué)內(nèi)容的了解、掌握和運(yùn)用。2.考查考生對高等教育對應(yīng)于中學(xué)

3、英語學(xué)科教學(xué)內(nèi)容的掌握。3.考查考生對中學(xué)英語課程標(biāo)準(zhǔn)、外語教學(xué)理論與方法的理解和掌握;運(yùn)用所學(xué)理論分析解決教學(xué)中實(shí)際問題以及將理論應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐的能力。三、考試范圍與內(nèi)容(一)學(xué)科專業(yè)知識1中學(xué)英語教學(xué)內(nèi)容了解、掌握和運(yùn)用《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》中要求的相關(guān)語言知識和語言技能。(1)英語語言知識語音:了解和掌握基本讀音、重音、讀音的變化、語調(diào)與節(jié)奏及主要英語國家的英語語音差異。詞匯:理解和運(yùn)用《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)

4、》附錄中所列的3500個(gè)左右的單詞,包括詞性、詞綴、詞根和不同條件下詞電話:40060026904頁咨詢QQ:1400700402師出教育第3頁共熟悉和掌握相當(dāng)于英語專業(yè)高年級水平的基礎(chǔ)詞匯、語音知識、語法知識和語篇知識;具備綜合運(yùn)用英語的能力,有較好的聽、說、讀、寫能力和初步的翻譯能力,能根據(jù)特定語境理解和使用英語。(2)英語語法掌握構(gòu)詞法知識(包括基本構(gòu)詞法和各種詞類的形式及其功能)、句法知識(包括各種句式的構(gòu)成及功能;掌握聯(lián)句成篇

5、的銜接手段等;能注意形式與功能的聯(lián)系;能根據(jù)特定的語境理解語篇意義,使用恰當(dāng)?shù)恼Z句形成連貫的語篇)。(3)英語寫作基礎(chǔ)掌握英語寫作基礎(chǔ)理論、具備寫作構(gòu)思的能力、文字組織的能力和修改能力。能準(zhǔn)確審題,正確使用時(shí)態(tài)和語態(tài),恰當(dāng)?shù)厥褂梅蠈懽髦黝}的詞匯與句子;能根據(jù)文體特點(diǎn),構(gòu)思篇章結(jié)構(gòu);能根據(jù)主題和文體的要求使用恰當(dāng)?shù)脑~匯,詞匯之間語法關(guān)系正確。(4)跨文化交際了解主要英語國家的歷史、地理、政治及其主要文化特點(diǎn);了解文化的概念,理解英語文化

6、與漢語文化的共性與個(gè)性,了解和認(rèn)識語言與文化的內(nèi)在關(guān)系文化教學(xué)的意義和跨文化交際的概念;能根據(jù)不同情景和對象得體地使用英語進(jìn)行跨文化交際。(5)高級英語能夠閱讀、理解和分析反映社會政治、經(jīng)濟(jì)和文化一般性題材及優(yōu)秀人文作品的英語篇章,具備邏輯思維與批判性思維的能力;能掌握主要的英語修辭手段。(6)翻譯技巧掌握基本的翻譯理論與技巧。在英漢翻譯時(shí),能在準(zhǔn)確理解英語原文的基礎(chǔ)上,運(yùn)用詞性轉(zhuǎn)換和句式轉(zhuǎn)換等手段,產(chǎn)生達(dá)意通順的漢語譯文。在漢英翻譯時(shí)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論