版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、1《重到沭陽圖記重到沭陽圖記》注譯注譯重到沭陽圖記重到沭陽圖記袁枚昔顏斐(fěi)戀京兆1,盧悊戀靈昌2,古之人往往于舊治(從前管轄的地區(qū))之所(官署)三(多次;再三)致意(關(guān)注)焉。蓋(連詞。承接上文,說明原因??勺g為“原來(是)”“(是)因?yàn)椤钡龋┵t者視民如家,居官(擔(dān)任官職)而不能忘其地者,其地之人,亦不能忘之也。余宰(治理)沭陽(縣名,今宿遷市下轄縣,在蘇北。時(shí)為海州屬縣。沭,sh)二年,乙丑(乾隆十年,1745,30歲),量移
2、3白下(江寧縣)。今戊申(乾隆五十三年,1788,73歲)矣,感呂嶧亭觀察4三札(zh,書信)見招(邀請我),十月五日渡黃河(指黃河故道,在今江蘇省淮陰市一帶),宿錢君接三家。錢故(副詞。本來)當(dāng)時(shí)東道主(接待或宴客的主人),其父鳴和癯(q,瘦)而髯(有胡須),接三貌似之,與談乃(代詞。其,他的)父事,轉(zhuǎn)(副詞。反而;反倒)不甚曉。余離沭時(shí),渠(他)裁(通“才”。表示時(shí)間發(fā)生不久)斷乳故也。夜闌(夜將盡時(shí)。闌,將盡;將完)置酒(擺下酒席
3、),聞車聲啍(tūn)啍(遲重緩慢的樣子),則(連詞,表示推溯性承接,可譯為“(原來)已經(jīng)”“原來是”等)嶧亭遣使來迎。遲(zh)明(黎明)行六十里,嶧亭延候(迎接)于十字橋,彼此喜躍(歡欣踴躍),駢轔同驅(qū)(并駕齊驅(qū)。駢轔,車輪并行。轔,車輪)。食頃(吃一頓飯的時(shí)間。多形容時(shí)間很短),望見百雉遮迣(百雉:指城墻。雉為計(jì)算城墻面積的單位,一雉長三丈,高一丈。極言城墻高大。迣(zh):遮攔),知沭城新筑(沭陽本無城墻,到乾隆中后期始修筑)。
4、衣冠(代稱縉紳、士大夫)數(shù)十輩(量詞。個(gè)。多指人)爭來扶車。大概昔時(shí)騎竹馬者(指兒童。竹馬是兒童游戲時(shí)當(dāng)馬騎的竹竿。李白《長干行》:“郎騎竹馬來,繞床弄青梅?!保泯堢姡赀~衰老)杖藜(拄著拐杖)矣。嶧亭有園(萊園),灑?(此指灑水、清掃。?,z)居我(讓我居?。T揭钊眨ǖ搅说诙?。翌,y),入縣署(縣衙)游觀(游逛觀覽),到先人(袁枚已故父母)秩膳(本指常置美食于閣,以備食。此指用餐)處,姊妹(袁枚是家中唯一男孩,上有大姐、二姐,
5、下有三妹、四妹)斗草(一種古代游戲。競采花草,比賽多寡優(yōu)劣,常于端午行之。晏殊《破陣子春景》:“疑怪昨宵春夢好,元是今朝斗草贏?!保┨帲ò矗簱?jù)鄭幸《袁枚年譜新編》,當(dāng)時(shí)袁枚家人都和他一起住在沭陽),昔會(huì)賓客治文卷(處理公文案卷)處,緩步婆娑(盤桓;停留),凄然雪涕(擦拭眼淚。雪,動(dòng)詞。拭擦),雖一庖湢(b)(廚房與浴室。)、一井匽(排除污水穢物的水池和水溝。匽(yn),排污水的陰溝),對之情生,亦(副詞。卻)不自解(理解;明白)其何故。
6、有張、沈兩吏(官府中的胥吏或差役)來,年俱八旬(十歲)。說當(dāng)時(shí)決某獄(判某案),入簾(指擔(dān)任科舉閱卷官。乾隆九年(1744)秋季,袁枚在沭陽知縣任上,曾被聘至江寧任同考官,協(xié)助批閱江南鄉(xiāng)試考卷)薦某卷,余全不?。▁?ng,記得)記。憬然(醒悟的樣子)重提,如理兒時(shí)舊書(理書,溫書),如失物重得。邑中朱廣文5工(擅長;善于)詩,吳中翰6精賞鑒,汪叟知醫(yī),解(xi)、陳二生善畫與棋,主人(呂嶧亭)喜論史鑒(泛稱史籍),每(副詞。常常;屢次)
7、漏盡(刻漏已盡。謂夜深或天將曉),口猶瀾翻(本指波濤翻騰,后比喻言語、文辭滔滔不絕)。余或飲,或吟,或弈,或?qū)懀ɡL畫)小影(較小的畫像),或評書畫,或上下古今(指談古論今),或招人來,或呼(指命令;吩咐)車往,無須臾閑。遂忘作客(寄居異地),兼(連詞。同時(shí))忘其身之老且衰也。初意(原先的打算)欲游云臺(tái)7,以路遙不果(沒有成行)。3已經(jīng)老態(tài)龍鐘、拄著拐杖了。嶧亭家有座萊園,灑掃之后讓我住進(jìn)去。到了第二天,走進(jìn)縣衙游覽觀賞,來到已故父母當(dāng)年
8、用餐的地方,還有我的姊妹們斗草游戲的地方,會(huì)見賓客處理公文案卷的地方,慢慢地走走停停,凄涼悲傷地擦著眼淚,即使是一間廚房,一間浴室,一片池塘,一條排水溝,也會(huì)觸景生情,自己卻搞不明白這是什么緣故。有張、沈兩位胥吏來訪,二人都已八十高齡。他們談起當(dāng)年我判決某案,到江寧縣擔(dān)任同考官選中推薦某人的試卷,這些事我全都記不得了。猛然醒悟重新提起,就如同溫習(xí)童年時(shí)的舊書,如同丟失的物品重新找回。城里朱廣文擅長作詩,吳中翰精通賞識(shí)鑒別,汪姓老者懂得替
9、人看病,解、陳二位書生善于作畫下棋。主人呂嶧亭喜歡評論史籍,常??搪┮驯M,嘴里還滔滔不絕。我有時(shí)喝酒,有時(shí)吟詩,有時(shí)下棋,有時(shí)畫些較小的畫像,有時(shí)品評書畫,有時(shí)談古論今,有時(shí)邀請客人來,有時(shí)吩咐馬車去,沒有片刻空閑。于是忘記寄居他鄉(xiāng),同時(shí)忘卻自己年老體衰。我原先的打算是想游覽云臺(tái)山,因?yàn)槁吠具b遠(yuǎn)而沒有成行。就這樣逗留了半個(gè)月,天上漸漸飛起雪珠,眼看快到年底了。我迫不得已,堅(jiān)決向主人辭行。主人仍然把我送到來時(shí)的十字橋,并替我備好行囊、套上
10、韁繩,然后拉著我的手問道:“什么時(shí)候再能見到先生?”我不能回答他,不是不想回答,而是不忍心回答。唉!我今年七十三歲了,還忍心騙你說再來么?還忍心傷害你說不來么?在我準(zhǔn)備來的時(shí)候,妻子兒女都不同意??晌疫€是灑脫地上了路,如今終于能夠從千里之外活著回來,我原先的想法哪能考慮到這樣的結(jié)果!然而,以五十年前縣令的身份重游故地,世間像我一樣的人已經(jīng)很少了;以朝廷四品高官的身份,侍奉母親在家閑居,還能想到五十年前的舊縣令,世間像呂嶧亭這樣的人就更少
11、了。離別之后再相聚,相聚之后再離別;離別之后可以重新相聚,而人老之后卻不能再年輕了。這次離別,我不能效法圣人不為情感所動(dòng),所以請人畫了兩幅《重到沭陽圖》,一幅交給呂嶧亭,另一幅自己保存,把它留給子孫看,讓他們知道,為官一任的地方官若能重返舊治,那么該官員的政績可想而知;若能迎接舊官如同新官,那么該主人的德行也可想而知。孟子說:“聽說過伯夷、柳下惠節(jié)操的人,在百代之后都能奮發(fā)有為,更何況對于那些曾經(jīng)親身受到教育熏陶的人呢?”我提起筆寫下這
12、篇記文,可以用它來勸勉世人,還不只是抒寫平常朋友之間聚散離合的感慨。其間所作各詩附錄在正文后面?!局饕獏⒖紩俊俊对渡⑽倪x集》(李夢生選注)、《袁枚年譜新編》(鄭幸著)、《小倉山房詩文集》(周本淳標(biāo)校)、《袁枚評傳》(王英志著)、《隨園詩話》(王英志批注)。1顏斐:三國魏人,字文林。黃初時(shí)任黃門侍郎,后為京兆太守。到任后勸課農(nóng)桑,興建教育,風(fēng)化大行。及遷平原太守,吏民遮道,十馀日乃出界。他素心戀京兆,行至崤關(guān)而疾,家人從者以“平原”相
13、稱,他說:“我心不愿平原,汝曹等呼我,何不言京兆邪?”遂卒。見《三國志魏書》引《魏略》。京兆,漢畿輔之地,治所在今陜西省華縣。2盧悊(zh):唐人,宰相盧懷慎祖父。仕為靈昌令,有德政。及解官,戀靈昌民土,遂定居靈昌,后世遂為靈昌人。靈昌:唐縣名,故治在今河南省滑縣。3量移:遷職。按:量移本指官吏因罪遠(yuǎn)謫,遇赦酌情調(diào)遷近處任職,后人以之稱遷官殊誤。袁枚在《隨園隨筆》卷下也力言其謬,然復(fù)蹈其誤。4呂嶧(y)亭:呂昌際,字嶧亭,號(hào)萊園,沭陽韓
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 山東海疆圖記研究
- 《山東海疆圖記》研究.pdf
- 化書校注譯論2
- 許行《孟子》注譯與賞析
- 默觚樣注譯論.pdf
- 化書校注譯論5
- 五十音圖記憶打印表
- 人物志校注譯論.pdf
- 《論語》“先進(jìn)”章諸家注譯考辨
- 搜神記注譯比較研究_2412(1)
- 《搜神記》注譯比較研究.pdf
- 《清太祖圣訓(xùn)》校注譯論.pdf
- 尸子合輯校注譯論
- 尸子合輯校注譯論.pdf
- 動(dòng)態(tài)心電圖記錄盒技術(shù)參數(shù)
- 《搜神記》注譯比較研究_2412.pdf
- 體表胃電圖記錄分析系統(tǒng)的研制
- 智能力量打開沭陽新大門
- 《兩同書》校注譯論_17577.pdf
- 《-論語-選讀》編排、注譯及教學(xué)策略研究.pdf
評論
0/150
提交評論