版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、CESimulatedSimultaneousInterpretationReportofPressConferenceonNewUrbanizationPlan:SerialVerbConstructionsInterpretationStrategyfromthePerspectiveofGile’sSupermemesABSTRACTTheoriginalmaterialoftheinterpretationprojectisth
2、epressconferencehostedbytheStateCouncilInformationOfficeofthePRConMarch19,2014Acomprehensiveanalysisofthetranscriptarousestheauthor’Sawarenessthatfrequentusesofserialverbconstructions(HereafterSVC)canbenotablydetectedins
3、uchpressconferencespeechwithitsowncharacteristicsofbothtextanddiscourseAccordinglytheauthorhasaddre:ssedsuchmajordifficultiesfromSVCinterpretingas:(1)DifficultyininterpretingthelogicstructureofSVC;(2)Difficultyininterpre
4、tingtheTheme‘RhemestructureofSVCFromtheperspectiveofGile’SSupermemes,theauthorestablishestheConferenceInterpretingProcessingMode(HereafterCIPM)basedoninterpretingprocessWithpressconferencespeech’Sdualcharacteristicsoftex
5、tanddiscourse,theinterpreterisexpectedtomediateandfacilitateaudiences’understandinginacommunicativeeventHerebv’theinterpretercanresolvetheabovetwodifficultieseffectivelybyCIPMThefollowingarethedetails:(1)theadoptionoflog
6、icpattemingandlogicreconstructingtes01vethedifficultyininterpretingthelogicalstructureofSVC;(2)theadoptionofsubjectamendmentandverbellipsistoresolvethedifficultyininterpretingtheThemeRhemestructureofSVCCIMPisverifiedtobe
7、efficientinresolvingthedifficultiesofconferenceinterpretingofthistypeMeanwhilethestrategiesprovidedinthispapercanhelptoaugmenttheinterpreters’fieldworkperformanceaswellastheircompetenceinthe而lttireKeyWords:Supermeme;CIPM
8、;SVC;interpretationreportCoNTENTSIUllllllllIIIIllIIIIfY2967867ABSTRACTii摘要一iii1ProjectIntroduction111BackgroundoftheProject112SignificanceoftheProject22TheDifficultiesinSerialVerbConstructionsInterpretation521Dif![iculty
9、inInterpretingtheLogicalStructureofSVC522DifficultyinInterpretingtheThemeRhemeStructureofSVC83SVCInterpretingStrategiesfromthePerspectiveofGile’SSupermemes1l31Gile’SSupermemesinInterpretation11:;11Makingsense12312Text/Di
10、scourseProduction13:;13Mediation14314Gile’SSupermemesbasedCIPM15:;2SVCInterpretingStrategiesforLogicalStructure15:;21LogicPatterning16:;22LogicReconstructing2l33SVCInterpretingStrategiesforThemeRhemeStructure24331Subiect
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《國(guó)家新型城鎮(zhèn)化規(guī)劃》新聞發(fā)布會(huì)模擬漢英同傳報(bào)告:基于吉爾超級(jí)模因論連動(dòng)句口譯策略.pdf
- 小米平板發(fā)布會(huì)漢英同傳報(bào)告:流水句的口譯策略.pdf
- 游俠汽車(chē)發(fā)布會(huì)模擬漢英同傳報(bào)告——“口語(yǔ)化”語(yǔ)言的口譯策略.pdf
- “《國(guó)家新型城鎮(zhèn)化規(guī)劃(2014-2020年)》發(fā)布會(huì)”漢英交傳模擬實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “蘋(píng)果手表發(fā)布會(huì)”同傳報(bào)告——產(chǎn)品發(fā)布會(huì)口譯中的銜接處理.pdf
- 新聞發(fā)布會(huì)英漢口譯策略實(shí)證研究——以?shī)W巴馬新聞發(fā)布會(huì)為例.pdf
- 新聞發(fā)布會(huì)口譯中的零翻譯策略探究.pdf
- 新聞發(fā)布會(huì)課件
- 釋意論視角下探析新聞發(fā)布會(huì)四字格的漢英口譯.pdf
- 電影長(zhǎng)城發(fā)布會(huì)模擬漢英同傳報(bào)告:邏輯連貫性失調(diào)的應(yīng)對(duì)
- 石家莊永昌足球俱樂(lè)部新聞發(fā)布會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “第十二屆全國(guó)人大一次會(huì)議新聞發(fā)布會(huì)”漢英口譯報(bào)告——新聞發(fā)布會(huì)口譯即時(shí)傳譯的難點(diǎn)及對(duì)策.pdf
- 不同類(lèi)型新聞發(fā)布會(huì)口譯實(shí)踐研究.pdf
- 新聞發(fā)布會(huì)承辦協(xié)議
- 新聞發(fā)布會(huì)策劃方案
- 新聞發(fā)布會(huì)策劃方案
- 滑雪節(jié)新聞發(fā)布會(huì)
- 新聞發(fā)布會(huì)活動(dòng)方案
- 新聞發(fā)布會(huì)執(zhí)行手冊(cè)
- “奧巴馬與樸槿惠聯(lián)合新聞發(fā)布會(huì)”口譯報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論