已閱讀1頁,還剩65頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、漢語慣用語是一種固定的表達形式,其字面意義與比喻意義不等值。西方對英語慣用語已經進行了大量的研究,而國內在這方面開展的研究并不多。近年來,慣用語不僅是語言學研究的熱點問題,更受到心理學,尤其是認知心理學的關注。 本研究通過兩個雙因素被試內設計的實驗,運用眼動記錄儀對大學三年級學生閱讀實驗材料的眼動過程進行記錄。 實驗一考察了人們理解漢語慣用語和普通短語的差異情況以及漢語慣用語中句法加工和語義加工是否獨立,研究結果表明:
2、 1、慣用語比普通短語加工更快更有效,且比喻意義語義相關詞對慣用語的理解有促進作用。 2、漢語慣用語中句法加工和語義加工是相互獨立的。 實驗二考察了熟悉度和語義透明度對慣用語理解的影響,研究結果表明:熟悉度對慣用語理解的影響位于第一位,主要影響其加工速度,透明度則影響其加工深度,透明度的影響要借助熟悉度,熟悉度不同,透明度的影響也不一樣。 本文中第三部分,筆者結合實驗研究的結果,還對漢語慣用語的理解模型進行
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語慣用語探析.pdf
- 漢語慣用語的語義分析.pdf
- 現代漢語慣用語研究.pdf
- 漢語慣用語的文化語義研究.pdf
- 漢語慣用語及其維譯.pdf
- 漢語慣用語的韓譯方法研究.pdf
- 漢語慣用語教學指導方案研究.pdf
- 慣用語研究.pdf
- 試論漢語慣用語的對外教學.pdf
- 面向對外漢語教學的漢語慣用語研究.pdf
- 漢語慣用語及其課堂教學——以《漢語口語習慣用語教程》為例.pdf
- 對外漢語教學中的漢語慣用語.pdf
- 對外漢語教學的慣用語研究.pdf
- 日語慣用語
- 從韓漢慣用語談到韓漢動物類慣用語的研究及對外漢語中動物類慣用語的教學策略.pdf
- 試論漢語慣用語的翻譯方法探討
- 慣用語與對外漢語教學.pdf
- 基于對外漢語教學的慣用語研究.pdf
- 現代漢語飲食類慣用語研究.pdf
- 留學生的漢語慣用語分級研究.pdf
評論
0/150
提交評論