已閱讀1頁,還剩86頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號:分類號:H315.9H315.9密級:級:公開UDCUDC:單位代碼:單位代碼:1042410424翻譯碩士學(xué)位論文《翻譯史研究方法》節(jié)譯實(shí)踐報告AReptonECTranslationofMethodinTranslationHisty(Excerpt)劉爽申請學(xué)位級別:碩士學(xué)位碩士學(xué)位領(lǐng)域名稱:翻譯碩士翻譯碩士指導(dǎo)教師姓名:李成明職稱:副教授山東科技大學(xué)二零一七年六月二零一七年六月AReptonECTranslationof
2、MethodinTranslationHisty(Excerpt)AThesissubmittedinpartialfulfillmentoftherequirementsofthedegreeofMASTEROFTRANSLATIONINTERPRETINGfromShongUniversityofScienceTechnologybyLiuShuangSupervis:ProfessLiChengmingCollegeofFeign
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 翻譯史研究方法節(jié)譯實(shí)踐報告
- 翻譯史研究方法節(jié)譯實(shí)踐報告_1983(1)
- 《翻譯史研究方法》節(jié)譯實(shí)踐報告_1983.pdf
- 橘子紅了翻譯實(shí)踐報告節(jié)譯
- 《孔子家語》翻譯實(shí)踐報告(節(jié)譯).pdf
- Understanding Multicultural Education節(jié)譯翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 《中國制造2025》節(jié)譯翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 《橘子紅了》翻譯實(shí)踐報告(節(jié)譯)_4131.pdf
- 《當(dāng)呼吸變成空氣》(節(jié)譯)翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 小說吉祥如意(節(jié)譯)翻譯實(shí)踐報告
- 《翻譯批評-潛力與制約》英漢節(jié)譯實(shí)踐報告.pdf
- Understanding Multicultural Education節(jié)譯翻譯實(shí)踐報告_18300.pdf
- 小說《吉祥如意》(節(jié)譯)翻譯實(shí)踐報告_13438.pdf
- ENGLISH FOR SAFETY MANAGEMENT IN SHIP BUILDING AND REPAIRING翻譯(節(jié)譯)及翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 兒歌的翻譯--《童謠故事集》翻譯實(shí)踐報告(節(jié)譯)_2140.pdf
- 兒歌的翻譯童謠故事集翻譯實(shí)踐報告節(jié)譯_2140(1)
- 江南婚嫁女紅藝術(shù)研究--以浙東十里紅妝婚俗為例_3495.pdf
- 《明代大藏經(jīng)史研究》(序章)翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 《寧夏回族文化圖史》翻譯(節(jié)譯)實(shí)踐報告_12591.pdf
- 《論語歧解輯錄》節(jié)譯實(shí)踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論