版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、雙語(yǔ)翻譯是跨語(yǔ)言文化交流的橋梁,雙語(yǔ)詞典是雙語(yǔ)翻譯的重要工具,也是外語(yǔ)學(xué)習(xí)研究的重要資源。由于詞典編纂工作一直以來都是耗時(shí)耗力的大工程,加上中英兩種語(yǔ)言發(fā)展速度較快,大量新詞不斷出現(xiàn),雙語(yǔ)詞典的更新工作一直處于嚴(yán)重滯后狀態(tài),成為詞典編纂人員面臨的主要難題。本文以Web語(yǔ)料為數(shù)據(jù)源,從信息抽取、信息過濾、知識(shí)獲取、知識(shí)驗(yàn)證等角度研究中英文翻譯抽取工作,對(duì)中英文雙語(yǔ)詞典的自動(dòng)編纂和中英文知識(shí)的自動(dòng)獲取工作起到了推動(dòng)作用。
本文的主
2、要工作有以下幾個(gè)方面:
(1)研究中英文翻譯抽取工作面臨的主要問題與現(xiàn)狀,分析當(dāng)前翻譯抽取工作中的不足,給出一種基于Web的中英文翻譯抽取方法,并介紹抽取方法的基本思路與流程。
(2)利用網(wǎng)頁(yè)信息抓取技術(shù),結(jié)合正則表達(dá)式的應(yīng)用,實(shí)現(xiàn)從Web中大量獲取含有中英文翻譯的語(yǔ)料。在語(yǔ)料預(yù)處理環(huán)節(jié),提出一種基于謂詞表達(dá)式演變的語(yǔ)料過濾系統(tǒng),通過制定語(yǔ)料過濾規(guī)則,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)料的自動(dòng)過濾,為后續(xù)的翻譯精確提取奠定了基礎(chǔ)。
(
3、3)根據(jù)中英文翻譯在語(yǔ)料中的存在特點(diǎn),給出基于形式和基于統(tǒng)計(jì)兩種翻譯提取思路,并在基于統(tǒng)計(jì)的翻譯提取模型中,分別結(jié)合計(jì)算漢字出現(xiàn)概率變化率、漢字信息熵和詞組凝聚度,提出三種翻譯提取方法。此外,對(duì)于少部分不能用上述提取方法的待提取翻譯,采用基于停用詞的提取方法,保證翻譯提取的召回率。
(4)在翻譯提取后,提出一種基于單詞出現(xiàn)頻率和編輯距離的英文單詞拼寫糾錯(cuò)方法。在糾錯(cuò)完成后,給出一種翻譯優(yōu)化與整合思路,通過對(duì)提取翻譯進(jìn)行分類、計(jì)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 物流中英文詞典
- cfa核心詞匯(中英文詞典精要版)
- 基于可比較語(yǔ)料庫(kù)的中英文詞表構(gòu)建研究.pdf
- 包裝類中英文詞匯
- 動(dòng)物常用英文詞匯中英文對(duì)照
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中英文非詞語(yǔ)化研究.pdf
- 模型驅(qū)動(dòng)的Web報(bào)表生成方法研究.pdf
- 8bu1 中英文詞組
- 8bu4 中英文詞組
- 基于數(shù)據(jù)挖掘的Web用戶使用模式生成方法研究.pdf
- 8bu5 中英文詞組
- 臨床試驗(yàn)常用中英文詞匯
- 8bu3 中英文詞組
- 8bu7 中英文詞組
- 巖土工程中英文詞匯對(duì)照
- 基于模型的Web界面代碼自動(dòng)生成方法的研究.pdf
- 基于雙語(yǔ)依存關(guān)系映射的中英文詞表構(gòu)建.pdf
- 基于android的英文詞典的設(shè)計(jì)與開發(fā)
- 基于Web日志的測(cè)試集生成方法設(shè)計(jì)與研究.pdf
- 基于DIVA模型的中英文發(fā)音方法研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論