版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、句子加工是語(yǔ)言理解的基本形式,探討句子的加工機(jī)制對(duì)于語(yǔ)言研究有著重要的意義。那么,在句子實(shí)時(shí)加工的動(dòng)態(tài)過(guò)程中,加工系統(tǒng)是如何在瞬間內(nèi)將句子中的語(yǔ)義、句法等不同信息迅速地分析整合從而形成對(duì)句子的最終解釋的呢?對(duì)這個(gè)問(wèn)題的回答尚存在爭(zhēng)論。傳統(tǒng)的行為研究采用反應(yīng)時(shí)和正確率的研究范式對(duì)這個(gè)問(wèn)題進(jìn)行了探討,形成了兩種主要理論:模塊觀和交互觀。前者認(rèn)為句子的加工機(jī)制由不同模塊組成,每個(gè)加工模塊都負(fù)責(zé)某一項(xiàng)具體的加工任務(wù),互不影響,其中句法加工模塊起
2、主導(dǎo)作用;后者則認(rèn)為句法加工與語(yǔ)義加工從一開始就存在著交互作用,兩者相互影響、相互制約。
然而,行為研究對(duì)句子加工機(jī)制的探討有其局限性:反應(yīng)時(shí)和正確率反應(yīng)的是語(yǔ)言加工的綜合結(jié)果,無(wú)法展現(xiàn)句子實(shí)時(shí)加工的時(shí)間歷程。因此,一種更加先進(jìn)的方法ERP技術(shù)(event related potentials,事件相關(guān)電位)被研究者應(yīng)用到語(yǔ)言加工的研究中來(lái)。ERP能以其高時(shí)間分辨率的優(yōu)勢(shì)反映與刺激呈現(xiàn)時(shí)間同步的腦電信號(hào),從而將行為表現(xiàn)與生理機(jī)
3、制相結(jié)合,展現(xiàn)語(yǔ)言理解的實(shí)時(shí)情況。
在ERP技術(shù)的支持下,對(duì)于句子加工的研究從行為層面推進(jìn)到了認(rèn)知神經(jīng)層面,出現(xiàn)了一批新的關(guān)于句子加工的理論模型。主要可以歸納為以下兩種:句法中心說(shuō)和語(yǔ)義中心說(shuō)。句法中心說(shuō)認(rèn)為,在句子加工中句法加工優(yōu)先于語(yǔ)義加工,并且起主導(dǎo)作用。支持該理論的比較有代表性的是Friederici提出的三階段模型。而近年來(lái),一系列基于ERP技術(shù)的實(shí)證研究對(duì)句法中心說(shuō)的觀點(diǎn)提出了很大的挑戰(zhàn),促使研究者們提出了語(yǔ)義中心
4、說(shuō)的觀點(diǎn)。該觀點(diǎn)認(rèn)為基于記憶的語(yǔ)義加工或者是以語(yǔ)義加工為主的聯(lián)合通路操縱著句子的實(shí)時(shí)加工過(guò)程,支持該觀點(diǎn)的比較有代表性的是伯恩凱索和斯凱萊斯威斯基提出的擴(kuò)展的論元模型。研究者在句子的加工機(jī)制究竟是以句法為中心還是語(yǔ)義為中心這一問(wèn)題上相持不下。
目前,對(duì)于句子加工機(jī)制的研究多為印歐語(yǔ)系語(yǔ)言,且以母語(yǔ)為主。研究者采用的實(shí)驗(yàn)材料多為單句,缺少在語(yǔ)篇層面上對(duì)句子加工機(jī)制的探索,而語(yǔ)篇理解恰恰更能夠體現(xiàn)語(yǔ)言理解的整體動(dòng)態(tài)過(guò)程。因此,本研
5、究利用ERP技術(shù),采用語(yǔ)義違例的研究范式,嘗試從語(yǔ)篇層面上探索以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的晚習(xí)得英漢雙語(yǔ)者句子加工的心理機(jī)制,利用ERP的各項(xiàng)指標(biāo)嘗試性解釋以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的晚習(xí)得英漢雙語(yǔ)者是如何進(jìn)行句子的實(shí)時(shí)加工的。同時(shí),實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)了英語(yǔ)水平高低不同的兩組被試來(lái)考察它們句子加工機(jī)制的異同,實(shí)驗(yàn)結(jié)果有望為二語(yǔ)學(xué)習(xí)或教學(xué)提供借鑒。本研究主要發(fā)現(xiàn):
(1)在單句層面上,高水平晚習(xí)得英漢雙語(yǔ)者(高晚雙)與低水平晚習(xí)得英漢雙語(yǔ)者(低晚雙)被試的句子加工機(jī)
6、制存在差異。高晚雙被試在遇到語(yǔ)義加工困難時(shí),其句子加工系統(tǒng)會(huì)自動(dòng)進(jìn)入聯(lián)合通路進(jìn)行持續(xù)分析從而形成對(duì)句子的最佳解釋;低晚雙被試在遇到語(yǔ)義加工困難時(shí),其句子加工系統(tǒng)會(huì)突然中斷,依然會(huì)對(duì)句子形成一個(gè)解釋,形成的依據(jù)與任務(wù)相關(guān)。
(2)輸入語(yǔ)篇后,高晚雙被試和低晚雙被試的句子加工機(jī)制都發(fā)生了變化。高晚雙被試在遇到語(yǔ)義加工困難時(shí)其加工負(fù)荷減輕,說(shuō)明語(yǔ)境對(duì)于高晚雙被試處理語(yǔ)義加工困難起到了協(xié)調(diào)作用;而低晚雙被試在遇到語(yǔ)義加工困難時(shí)其加工負(fù)
7、荷反而增大。同時(shí),低晚雙被試在遇到語(yǔ)義加工困難時(shí),其加工系統(tǒng)出現(xiàn)了與高晚雙被試類似的聯(lián)合通路持續(xù)分析,說(shuō)明語(yǔ)境雖然增加了低晚雙被試的加工負(fù)荷,但是在一定程度上優(yōu)化了其原有的加工機(jī)制。然而,對(duì)于語(yǔ)境是如何優(yōu)化其加工機(jī)制這一問(wèn)題尚不清楚。
(3)以往的研究一般認(rèn)為ERP成分N400與語(yǔ)義整合有關(guān),在本研究中發(fā)現(xiàn)N400似乎與語(yǔ)義記憶檢索有關(guān)3;ERP成分P600通常認(rèn)為與句法整合有關(guān),在本研究中發(fā)現(xiàn)P600似乎與多條通路的聯(lián)合分析
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 不同熟練程度漢英雙語(yǔ)者英語(yǔ)簡(jiǎn)單句加工的ERP研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)語(yǔ)理解的ERP研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)隱喻加工的ERP研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)境中理解英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的研究.pdf
- 初二英語(yǔ)簡(jiǎn)單句
- 英語(yǔ)童話故事-the swineherd(英語(yǔ)故事)
- 英語(yǔ)簡(jiǎn)單句的五種句型
- 【初中英語(yǔ)】透析中考英語(yǔ)語(yǔ)法簡(jiǎn)單句考點(diǎn)(精選)
- 【初中英語(yǔ)】透析中考英語(yǔ)語(yǔ)法簡(jiǎn)單句考點(diǎn)(精選)
- 高低水平中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)關(guān)系從句加工的erp研究
- 高低水平中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)關(guān)系從句加工的ERP研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)關(guān)系從句填充詞——空位加工的ERP研究.pdf
- 簡(jiǎn)單句
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)際語(yǔ)用能力研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)疑問(wèn)句的語(yǔ)調(diào)特征研究——以山東方言區(qū)學(xué)習(xí)者為例.pdf
- 中考英語(yǔ)簡(jiǎn)單句5種基本句型
- 英語(yǔ)母語(yǔ)者與中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者體特征理解的比較研究.pdf
- 不同水平中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用理解.pdf
- 中國(guó)高中英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)學(xué)習(xí)策略的研究.pdf
- 簡(jiǎn)單句中語(yǔ)義和句法加工之間的關(guān)系:來(lái)自erp的研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論