版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、伴隨著生活步伐的加快,出于簡潔方便的經濟原則,人們在表達時越來越多地使用縮略語。然而,縮略語的使用在給人們帶來便利的同時也給許多領域帶來了不便。比如在進行信息抽取時,縮略語作為噪聲會降低抽取結果;在進行機器翻譯時,縮略語的存在會對翻譯結果的準確性造成不良的影響,等等。因此,如何準確地還原漢語縮略語已成為自然語言處理相關研究面臨的重要挑戰(zhàn)。
本文在以新聞語料為基礎深入分析漢語縮略語特點基礎上,分別采用N元語法模型、統(tǒng)計機器翻譯模
2、型和語義相似度方法探索漢語縮略語的還原問題。具體地,本文從以下兩個方面展開研究:
(1)基于N-gram、基于機器翻譯模型的漢語縮略語還原?;贜-gram的縮略語還原通過構建縮略語還原知識庫構造縮略語還原候選集,在N元語法模型的框架下,對縮略語還原候選集進行語言解碼,獲得還原結果;基于機器翻譯模型的漢語縮略語還原,通過構建基于詞對齊、基于短語對齊的機器翻譯模型,利用Moses獲得含有縮略語完整形式的目標語言。實驗結果表明,基
3、于短語對齊的機器翻譯模型具有更好的還原性能。
(2)基于語義相似度的漢語縮略語還原:本文提出從語義角度出發(fā),使用語義特征完成漢語縮略語的還原工作。首先,利用詞嵌入模型從大量未標注的新聞文本中無監(jiān)督地學習出詞向量。然后,獲取還原候選及其上下文的詞向量。最后,通過計算語義相似度選取最佳還原候選,實現漢語縮略語的還原工作。同時,我們還利用語言模型和語義相似度結合的方法對縮略語進行還原。實驗結果表明,基于N-gram結合詞向量的語義相
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論