版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、人稱這一語言學(xué)概念用以識別和區(qū)分話語中的言語角色,即說話者、受話者、以及話語中提到的既非說話者又非受話者的第三方。和數(shù)、性、格、時、體等概念一樣,人稱在語言學(xué)中通常被當作一個語法范疇來研究。所謂語法范疇,指的是通過音系-形態(tài)范式來區(qū)分的語義特征。從系統(tǒng)功能語言學(xué)的角度來看,語言是一個巨大而龐雜的系統(tǒng),它是語言縱聚合關(guān)系的組織原則。一個系統(tǒng)包含若干個子系統(tǒng),每個系統(tǒng)都包含一系列可供選擇的項目,以及進入這些選項的入列條件。在這個意義上來說,
2、人稱是語言組織的一個基本的系統(tǒng),它代表了語言作為意義潛勢的一個重要方面。本文即以此為基礎(chǔ),將研究的對象確立為“人稱系統(tǒng)”。
根據(jù)系統(tǒng)功能語言學(xué)的層次理論和體現(xiàn)理論,作為一系列語義選項的人稱系統(tǒng)特征,和其它系統(tǒng)一樣,是由詞匯語法層來體現(xiàn)的,詞匯語法層又進一步由音系(或書寫)層來體現(xiàn)。盡管有一些語言學(xué)家共同持有這樣的觀點:詞匯和語法并非語言的兩個不同層次,而是同一個連續(xù)體的兩端,但系統(tǒng)功能語言學(xué)明確提出,詞匯和語法(并稱“詞匯
3、語法”)在將人類經(jīng)驗轉(zhuǎn)化為意義的過程中具有互補的關(guān)系。人稱系統(tǒng)也不例外,它既可以由詞匯的手段、也可以由語法的方式來體現(xiàn);另外,人稱系統(tǒng)的體現(xiàn)方式有時也會出現(xiàn)在詞匯.語法連續(xù)體中間的模糊地帶。本文的研究目的在于通過考察人稱意義的詞匯化與語法化表現(xiàn)形式來揭示人稱系統(tǒng)中的詞匯與語法之間的互補性。
本文分為六章。
第一章為緒論,確定以系統(tǒng)功能語言學(xué)為理論背景的研究對象,并概述全文的結(jié)構(gòu)安排。
第二章為文
4、獻綜述,回顧與本文主題相關(guān)的已有研究成果,尤其注重有關(guān)系統(tǒng)理論和“詞匯語法”作為語言的統(tǒng)一層次的研究和論述。
第三章在系統(tǒng)理論的框架內(nèi)對人稱進行細致的分析,分析過程采用構(gòu)建系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)的方法。系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)是韓禮德設(shè)計的一種圖形標記法,用以表現(xiàn)語義特征的系統(tǒng)(即縱聚合)結(jié)構(gòu)。人稱系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)是語言的意義潛勢中完整的系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)當中的一個重要組成部分。人稱系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)圖形的構(gòu)建散見于系統(tǒng)功能語言學(xué)的著述之中,但大多十分簡要,并且將對人稱系統(tǒng)的研究
5、歸并到對小句的語氣結(jié)構(gòu)的研究中。然而,人稱概念的體現(xiàn)涉及到一系列復(fù)雜的選擇,這些選擇包括下列語義特征:言語角色(說話者、受話者、第三方,即第一、第二、第三人稱)、數(shù)、排他性(例如第一人稱復(fù)數(shù)形式是否包含受話者和/或第三方)、生命性、性、格、反身性等等。人稱系統(tǒng)與其他系統(tǒng)不可避免地具有交叉的地方。
鑒于語言中存在大量的表達和區(qū)分人稱角色的方式,本章的主要目的即構(gòu)擬與人稱意義相關(guān)的系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò),這些系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)與已有研究相比,當覆蓋更
6、廣的語義特征范圍。另外,本章將人稱系統(tǒng)與其它主要語義系統(tǒng)結(jié)合研究,而不是孤立地把人稱看作與性、數(shù)、格等其它系統(tǒng)并列的語義成分。
第四章主要討論人稱系統(tǒng)的詞匯化與語法化。人稱意義的識解既可以采用詞匯的手段,又可以采用語法的手段。在本章中用兩節(jié)的篇幅來舉例說明人稱系統(tǒng)分別如何以詞匯和語法資源來體現(xiàn)。詞匯資源指用以表達物質(zhì)(系統(tǒng)功能語言學(xué)稱“實體”)、動作(系統(tǒng)功能語言學(xué)稱“過程”)、質(zhì)量等意義的詞匯,主要包括名詞、動詞、形容詞
7、和副詞。詞匯是一個開放性的集合,并且其中一個成員的意義界定并非一定取決于其它成員的意義,所以,人稱意義的每一個詞匯表現(xiàn)范式并不一定包含完整的三個人稱。另一方面,詞匯集合的開放性和不固定性也導(dǎo)致了詞匯項的隨時增減,這在邏輯上也同樣適用于表達人稱意義的詞匯資源,即表達人稱意義的詞匯數(shù)量及成員均不固定。
語法化指用語法的手段--主要通過形態(tài)標記--來體現(xiàn)意義,比如屈折和派生變化、語序、小品詞或其它功能詞。識解人稱意義的語言手段主
8、要有縮略和依附形式、屈折變化、零形式等,以及人稱的獨立形式即人稱代詞。與獨立的實義詞相比,人稱系統(tǒng)的語法表現(xiàn)具有下列特征:(1)發(fā)音方面比獨立形式簡略;(2)形態(tài)方面對其它成分依附;(3)語義方面比詞匯更具概括性。
本章專門設(shè)置一節(jié)來探討人稱代詞的問題。傳統(tǒng)上認為人稱代詞這一詞類主要行使形態(tài)-句法功能,即為一個語法的范疇。它們可以用作名詞的替代,但在形態(tài)和句法屬性上與名詞不同。人稱代詞不像普通名詞和專有名詞那樣本身具有可以
9、識別的所指;人稱代詞由一套相對封閉和固定的成員集合構(gòu)成;人稱代詞中的一個成員對其它成員具有排他性;人稱代詞在語義上具有高度的概括性。然而,代詞和名詞之間也并非存在天壤之別。菅本(Sugamoto,1989)曾經(jīng)指出,有些人稱代詞更多地表現(xiàn)了名詞性,而有些人稱代詞則體現(xiàn)出更多的代詞性。由此,該節(jié)對于人稱代詞的代詞性和名詞性問題給予了關(guān)注,旨在揭示這一類型的人稱標記的復(fù)雜特性。另外,人稱代詞所體現(xiàn)出的代詞性與名詞性的漸變關(guān)系也正是系統(tǒng)功能語
10、言學(xué)持有的詞匯語法互補觀點的一個佐證。這對于本文的主旨尤為意義重大。
第五章主要闡述詞匯與語法的關(guān)系。兩者構(gòu)成一個統(tǒng)一的層次--詞匯語法,意義在這一層次里轉(zhuǎn)化為措辭。詞匯和語法共同作為表達意義的手段,具有彼此互補的關(guān)系:詞匯被看作最精密的語法;語法則最具有概括性。這種互補性在語言的概念功能上體現(xiàn)得最為明顯,即人類經(jīng)驗既能夠以詞匯的方式、又能夠以語法的方式來識解,或者詞匯和語法的手段同時兼有。這兩種手段各自為意義整體做出貢獻
11、。有些現(xiàn)象可能更常用詞匯一端的概念框架來闡釋,而另一些則可能更傾向于語法一端。
對于一些復(fù)雜的現(xiàn)象的識解,其措辭可能處在詞匯-語法連續(xù)體的中間地帶。如果把詞匯和語法看作組織意義的兩個不同層次,那么對這種復(fù)雜現(xiàn)象的解釋就存在一定的困難。從詞匯-語法互補性的觀點出發(fā),既然詞匯和語法是同一個連續(xù)體的兩端,這些現(xiàn)象可以從兩者之中任一角度來看待。此外,某個意義的構(gòu)建可能在這個連續(xù)體的不同位置之間產(chǎn)生移動,這種移動并非跨越不同層次的,
12、而是同一個層次內(nèi)部由于精密階的不同而造成的。這也更好地說明了詞匯化和語法化的問題,不管這些變化是共時的還是歷時的。
語言中的人稱系統(tǒng)體現(xiàn)了人類對世界及人際關(guān)系的認知,其表達和理解方式在很大程度上依賴于詞匯-語法互補性。如前一章所述,人稱概念的體現(xiàn)既有賴于詞匯手段、又要借助語法手段,對于某個相同的人稱現(xiàn)象的識解,在不同的語言中可能位于詞匯-語法連續(xù)體的不同位置。人稱代詞本身所表現(xiàn)出的不同程度的代詞性(或名詞性)即證實了詞匯與
13、語法的統(tǒng)一性和互補性。
從歷時的角度來說,盡管人稱形式是語言系統(tǒng)中最穩(wěn)定的成分之一,但不免也會隨著時間流逝而產(chǎn)生變化。許多人稱形式都可以考溯到其詞匯來源,共時的體現(xiàn)形式實為不同程度的語法化的結(jié)果。另有一些人稱形式具有語法來源。這也表明了詞匯-語法連續(xù)體上精密階的遷移,同時仍是詞匯-語法互補性的證據(jù)。
最后一章對全文的研究和分析作一總結(jié)。人稱系統(tǒng)在語言中以詞匯化和語法化的形式體現(xiàn),兩者都是構(gòu)建人稱意義的策略。通
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- A Study of the Features of English Narrative Enrollment Advertising Texts:a Systemic Functional Approach.pdf
- A Study on the Translation Quality Assessment of Speech from the Perspective of Systemic Functional Linguistics Approach.pdf
- Realization of Persuading Function in English Public Service Advertisements--A Systemic Functional Approach.pdf
- Refined Classification Based on Kernel Approach.pdf
- Cohesion,Coherence and Translation——A text linguistics approach.pdf
- Multiple Rheme and Its Configuration in Systemic Functional Grammar.pdf
- Ditransitive Construction in English-A Cognitive Approach.pdf
- Analyzing International Treaties-A Generic Approach.pdf
- Anatomical and Clinical perspectives of Modified Stoppa Approach.pdf
- Enhancement in Quality and Productivity-a Riskless Approach.pdf
- Strategies for Simutlaneous Interpreting——a Relevance Theoretic Approach.pdf
- A Comprehensive Vulnerability Based Alert Management Approach.pdf
- Knowledge Extraction using a Semantic Learning Approach.pdf
- On Attitude Resources in Commencement Speeches-An Appraisal Approach.pdf
- The Study of the Autonomous Language Learning Situation——A Comparative Approach.pdf
- Vacuum Susceptibility Of QCD In The Dyson-Schwinger Approach.pdf
- The Issue of Literal Translation Revisited- a Holistic Approach.pdf
- Control of Mobile Manipulator using the Dynamical Systems Approach.pdf
- Control of Mobile Manipulator using the Dynamical Systems Approach.pdf
- English Middle Formation-A VP-shell Approach.pdf
評論
0/150
提交評論