版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、《語言自邇集》是一部19世紀(jì)中期外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語的教材,由威妥瑪主持編寫,教材記錄了大量真實(shí)的北京話語音、詞匯和語法。《語言自邇集》曾多次再版,每個(gè)版本在內(nèi)容選擇上都發(fā)生了變化。本文以《語言自邇集》兩個(gè)版本中的246組相似句子為研究對(duì)象,從語音、詞匯、語法和語用幾個(gè)方面觀察對(duì)比兩個(gè)版本間的異同,找出兩個(gè)版本間的變化。
全文包括五部分內(nèi)容:
第一章介紹《語言自邇集》的基本情況,并概述《語言自邇集》的研究現(xiàn)狀,較為詳細(xì)的總
2、結(jié)了前人研究的成果,闡述了本研究的必要性。
第二章從語音、詞匯和語法角度找出《語言自邇集》初版和再版之間的變化。語音方面的變化主要表現(xiàn)在根據(jù)語言實(shí)際的變化而變化;詞匯方面的變化主要表現(xiàn)在詞義縮小、書面語詞換成口語詞、新舊詞語的替換等方面。語法方面的變化主要表現(xiàn)在語序的變化、被動(dòng)句換成主動(dòng)句、增加副詞等方面。
第三章找出《語言自邇集》兩個(gè)版本中語用現(xiàn)象的變化。再版主要通過四種手段增加教材中的語用因素。一是增加修飾性成分
3、;二是增加答語;三是增加關(guān)聯(lián)詞;四是通過詞語、短語或句子的替換,使表達(dá)更契合語境。
第四章通過前面幾章的分析,總結(jié)出1886年再版變化的特點(diǎn),包括實(shí)用性、科學(xué)性、針對(duì)性、創(chuàng)新性和嚴(yán)謹(jǐn)性。
第五章對(duì)對(duì)外漢語教材編寫在詞匯、語法和語用方面的啟示。詞匯選擇標(biāo)準(zhǔn)方面的啟示是所選詞語應(yīng)符合教材定位,根據(jù)人們認(rèn)識(shí)的變化而調(diào)整教材詞語和優(yōu)選具體詞語等;語法方面的啟示是教材編寫應(yīng)按照學(xué)習(xí)者的實(shí)際學(xué)習(xí)水平來編寫和重視語序等;語用方面的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從《語言自邇集》版本變化看對(duì)外漢語教材編寫_3741.pdf
- 威妥瑪之《語言自邇集》與對(duì)外漢語教材編寫原則探討.pdf
- 從會(huì)話分析理論看對(duì)外漢語初級(jí)口語教材的會(huì)話編寫.pdf
- 從《新實(shí)用漢語課本》談對(duì)外漢語教材的編寫.pdf
- 對(duì)外漢語寫作教材編寫研究.pdf
- 少兒對(duì)外漢語教材編寫研究.pdf
- 從對(duì)外漢語教材中的生詞英譯看對(duì)外漢語詞匯教學(xué).pdf
- 對(duì)外漢語閱讀教材編寫探究.pdf
- 語言習(xí)得序向研究與對(duì)外漢語教材編寫.pdf
- 從對(duì)等理論看對(duì)外漢語教材生詞英文注釋.pdf
- 對(duì)外漢語教材《唱民歌學(xué)漢語》編寫研究.pdf
- 淺探對(duì)外漢語初級(jí)聽力教材編寫.pdf
- 對(duì)外漢語教材漢字教學(xué)編寫部分的研究.pdf
- 對(duì)外漢語教材語音部分的編寫研究.pdf
- 論對(duì)外漢語教材交際文化項(xiàng)目的編寫.pdf
- 從“漢語橋”中文比賽選手語言的運(yùn)用看對(duì)外漢語教學(xué).pdf
- 從認(rèn)知心理學(xué)的角度淺析對(duì)外漢語教材的編寫.pdf
- 從技能訓(xùn)練的角度考察中級(jí)對(duì)外漢語閱讀教材練習(xí)的編寫.pdf
- 《語言自邇集》詞匯專題研究.pdf
- 對(duì)外漢語教材中的稱謂語編寫研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論