版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文從關(guān)聯(lián)理論看交際中的語用失誤姓名:江景申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師:廖美珍20031101⑨碩士學(xué)位論文M A S 阡R ’S 1 I t E S I S就是~種認(rèn)知活動(dòng)。為實(shí)現(xiàn)相互之間的互明,保證交際的成功,交際雙方在交際或理解語言時(shí),只需找出話語之間的關(guān)聯(lián)。由此可見,相比于G r i c e的“合作原則”,關(guān)聯(lián)理論的全面性使得關(guān)聯(lián)理論對(duì)于跨文化交際過程的描述更為直觀、自烈本文的另一重點(diǎn)是在關(guān)聯(lián)
2、理論的基礎(chǔ)上,對(duì)語用失誤的本質(zhì)及其原因作了新酌具體的論述聯(lián)國(guó)學(xué)者W o l f s o n 認(rèn)為,語用轉(zhuǎn)移( p r a g m a t i c t r a n s f e r )是導(dǎo)致這種交際障礙的本質(zhì)原因。在W o l f s o n 看來,語用轉(zhuǎn)移就是指說話人在同外族人打交道時(shí)套用了母語的語用規(guī)則,從而導(dǎo)致了交際上的理解困難。但筆者認(rèn)為,語用轉(zhuǎn)移對(duì)語用失誤的解釋似乎還只是停留在表面上。根據(jù)關(guān)聯(lián)理論的“經(jīng)濟(jì)原則”( p r i n
3、c i p l eo f e c o n o m y ) ,交際的目的不僅是成功地傳遞信息,交際者還希望以最少的投入來獲得最佳的實(shí)際效果。這顯然與話語的關(guān)聯(lián)性有關(guān)。這種關(guān)聯(lián)性作為語境效果和付出的努力之間的一種關(guān)系,雖不能運(yùn)算,也不能量化,卻是導(dǎo)致跨文化語用失誤現(xiàn)象的本質(zhì)原因。對(duì)于跨文化語用失誤的具體原因) 本文從五個(gè)方面進(jìn)行了分析:對(duì)“明說”乃至“暗含”的不解;對(duì)聽話者能力的過高估計(jì); 對(duì)隱含前提的不同理解:對(duì)潛在關(guān)聯(lián)的認(rèn)識(shí)不清以及會(huì)話
4、雙方認(rèn)知環(huán)境的不同。佚聯(lián)理論作為一種新的認(rèn)知理論,確實(shí)給我們解釋跨文化交際帶來了新視角。但值得注意的是,同別的任何理論~樣,關(guān)聯(lián)理論也有其局限性與不完備性。在S p e r b e r 和W i l s o n 看來,交際時(shí)個(gè)體之間的差異僅僅是他們認(rèn)知環(huán)境之間的差異,從而忽略了人類交際中的社會(huì)文化特征,但交際畢竟是面對(duì)面的交際,所以合作和{ L 貌是不可或缺的因素。關(guān)聯(lián)理論作為,迄今為止最有說服力的解釋交際活動(dòng)的理論,仍需要進(jìn)一步的發(fā)展
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從關(guān)聯(lián)理論視角看日常交際中的語用模糊.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論視角看日常交際語中的語用模糊_推理
- 從關(guān)聯(lián)理論看語用失誤——以中英文廣告互譯為例.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論看商務(wù)文本翻譯的語用充實(shí).pdf
- 從順應(yīng)論視角研究跨文化交際中的語用失誤.pdf
- 跨文化交際中的語用失誤研究.pdf
- 論跨文化交際中的語用失誤.pdf
- 跨文化交際中語用失誤的研究.pdf
- 俄漢交際中的語用失誤研究.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論看寒暄語的跨文化交際.pdf
- 從禮貌原則的視角分析非語言交際語用失誤.pdf
- 跨文化交際中的語用失誤【文獻(xiàn)綜述】
- 跨文化交際中社交語用失誤研究.pdf
- 跨文化交際中語用失誤的認(rèn)知研究.pdf
- 跨文化交際中的禮貌語語用失誤.pdf
- 從語用能力的角度看交際能力發(fā)展.pdf
- 跨文化交際語境中的非言語交際語用失誤分析.pdf
- 跨文化交際語用失誤分析.pdf
- 淺談跨文化交際的語用失誤
- 論跨文化交際中的語用失誤【文獻(xiàn)綜述】
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論