已閱讀1頁,還剩66頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本文研究了“兩個轉(zhuǎn)向”對翻譯與文化研究的價值和影響。文章主要分為三個部分: 第一章著重從占羅馬時期到20世紀(jì)中葉來論述西方翻譯理論的發(fā)展脈絡(luò),重點是回顧和討論這一時期的文化派代表人物及其主要理論觀點,說明"文化轉(zhuǎn)向"這一命題不是憑空造出的,是有歷史淵源的,具有傳承性。 第二章重點討論文化轉(zhuǎn)向及其對翻譯研究所產(chǎn)生的影響和價值.結(jié)合第一章的有關(guān)內(nèi)容,重點論述文化轉(zhuǎn)向出現(xiàn)的哲學(xué)、社會、經(jīng)濟及翻譯研究本身的背景和條件,論證它的必
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從詩經(jīng)的兩個英譯本看文化語境對翻譯的影響
- 論譯者文化身份對翻譯的影響——以西游記的兩個英譯本為例
- 對馬克思“兩個必然”和“兩個決不會”的認識
- 女性主義對翻譯的影響——簡愛兩個譯本之對比研究
- 勞動的兩個價值世界與勞動分配正義研究.pdf
- 社會文化語境對翻譯的影響——兩個《紅樓夢》英譯本的個案研究.pdf
- 文化翻譯論視角下的兩個黃帝內(nèi)經(jīng)素問英譯本比較
- 論民生法治的兩個原則.pdf
- 文化詞語的翻譯——比較《孟子》的兩個英譯本.pdf
- 矩陣論中的兩個結(jié)果.pdf
- “兩個證據(jù)規(guī)定”對反貪工作的影響與對策.pdf
- 奎因?qū)?jīng)驗論兩個教條的批判.pdf
- 奎因?qū)?jīng)驗論兩個教條的批判
- 從功能派翻譯論角度對駱駝祥子兩個英譯本的對比研究
- 媒介發(fā)展對兩個犯罪空間形成的影響
- 文化翻譯論視角下的兩個黃帝內(nèi)經(jīng)素問英譯本比較_22125
- 黨課:“兩個決議”的歷史使命和時代價值
- 殘疾與愛情——論史鐵生的兩個生命密碼
- 21世紀(jì)翻譯研究的倫理轉(zhuǎn)向——《1984》兩個譯本的倫理模式分析.pdf
- “兩個必然”與“兩個決不會”的思想及其啟示.pdf
評論
0/150
提交評論