從文化差異的角度看中國學生二語習得過程中中式英語和中國英語的產生.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩59頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著英語在中國的廣泛使用與普及,出現(xiàn)了兩種具有爭議的語言現(xiàn)象,一是英語本土化形式——“中國英語”,還有另一形式——中國式英語,也稱為“中式英語”。一直以來,國內外對“中式英語”的研究僅散見于各類期刊,關于此二者的研究各有偏重,并沒有對其進行較為深刻的對比性的系統(tǒng)研究。
  鑒于此,本文旨在二語習得相關理論基礎上,從中西文化差異對語言造成影響的角度,佐以大量從日常對話,報刊文獻,電視節(jié)目中收集的例子加以比較和說明,來理解分析“中式英

2、語”與“中國英語”的現(xiàn)象與特征,形成和發(fā)展的原因。
  通過對比和分析,可以得出結論:中式英語是中國的英語學習和使用者由于受母語干擾和自身英語學習水平低下的影響,硬套漢語規(guī)則和習慣,在英語交際中出現(xiàn)的不合規(guī)范英語或不合英語文化習慣的畸形英語。英語學習者需要盡力去避免使用中式英語。而中國英語作為英語在中國本土化的成果,它是以標準英語的相關規(guī)則為基礎的。它在我國向世界傳遞本國文化的過程中發(fā)揮著重要的作用。對于中國英語,英語學習者應該促

3、進其發(fā)展。
  正因為此二種語言現(xiàn)象存在如此巨大差異,所以對待它們要有不同的態(tài)度?!爸惺接⒄Z”的使用需要減少或根除,與之相反,“中國英語”需要被大為推廣普及,以此奠定中國英語的地位,促進更流暢的國際文化交流。
  本文中提到中式英語和中國英語存在的合理性,學習者及教學者需要以正確的心態(tài)來對待英語學習過程中出現(xiàn)的這些現(xiàn)象。除此之外,本文還提出了一些在教學中有可行性的方法來防止“中式英語”的形成以及促成“中國英語”的推廣。希望此

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論