

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、研究性論文的文本真實而準(zhǔn)確的總結(jié)了整篇論文的主要內(nèi)容。它能夠準(zhǔn)確的為讀者提前提供文章的主要內(nèi)容。目前在學(xué)術(shù)界,越來越多的學(xué)者對文本進(jìn)行研究。本文是對英語本族語作者和中國作者的研究論文英文文本進(jìn)行體裁對比分析,旨在發(fā)現(xiàn)不同作者所寫的英文文本在語步構(gòu)成成份及修辭結(jié)構(gòu)方面的相同點和不同點。
本文共收集200篇工程領(lǐng)域的英文文本作為語料。其中100篇英文文本由英語本族語作者寫成,選自美國學(xué)術(shù)期刊,另外100篇英文文本由中國作者寫成,選
2、自中國學(xué)術(shù)期刊?;?Bhatia在1993年建立的四語步文本分析模式(PMRC),本文從語步構(gòu)成成份和修辭結(jié)構(gòu)兩個層面對英文文本進(jìn)行了分析。其中對各個語步構(gòu)成成份的分析是從語步出現(xiàn)的頻率,語言特征和語步嵌入三個方面進(jìn)行的。用卡方檢驗來揭示英語本族語作者和中國作者在使用語步構(gòu)成成份及修辭結(jié)構(gòu)上是否存在顯著性差異。
通過對英語本族語作者和中國作者寫的英文文本語步構(gòu)成成份進(jìn)行觀察和分析,本研究發(fā)現(xiàn)四個語步構(gòu)成成份(目的語步,方法語
3、步,結(jié)果語步和結(jié)論語步)在兩類英文文本中都有不同程度的出現(xiàn)。其中目的語步,方法語步和結(jié)果語步是常規(guī)語步(conventional moves)而結(jié)論語步是選擇性語步(optional move)??ǚ綑z驗結(jié)果顯示,英語本族語作者和中國作者在使用目的語步時存在顯著性差異(X2=13.085, P=.000<.005),而英語本族語作者和中國作者在使用方法語步(X2=.205, P=.651>.005),結(jié)果語步(X2=2.369, P=.
4、124>.005)和結(jié)論語步(X2=.757, P=.384>.005)時不存在顯著性差異。英語本族語作者和中國作者在不同程度上都使用一些英文文本的語言特征如信號詞,語態(tài)和 that從句來建構(gòu)某一特定語步。相比較英語本族語作者而言,本研究還發(fā)現(xiàn)更多的中國作者使用三類語步嵌入形式(P+M, M+R, R+C)來建構(gòu)各個語步。通過對英語本族語作者和中國作者寫的英文文本修辭結(jié)構(gòu)進(jìn)行觀察和分析,本研究發(fā)現(xiàn)英語本族語作者和中國作者都把 P-M-R
5、和 P-M-R-C兩種修辭結(jié)構(gòu)分別做為第一和第二選擇來建構(gòu)英文文本??ǚ綑z驗顯示英語本族語作者和中國作者在使用P-M-R修辭結(jié)構(gòu)來建構(gòu)英文文本時不存在顯著性差異(X2=1.640, P=.200>.005)。英語本族語作者和中國作者使用修辭結(jié)構(gòu)P-M-R-C建構(gòu)了相同數(shù)量的英文文本。另外,英語本族語作者把修辭結(jié)構(gòu)P-M作為第三個選擇來建構(gòu)英文文本而中國作者把修辭結(jié)構(gòu)M-R作為第三個選擇來建構(gòu)英文文本。
根據(jù)結(jié)果顯示,本研究認(rèn)為
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國人與英語本族語者英文求職信的體裁對比分析.pdf
- 本族語和非本族語大學(xué)英語教師話語標(biāo)記語對比研究.pdf
- 科技論文英文摘要中模糊限制語的研究——基于中國作者與英美作者使用情況的對比分析.pdf
- 中英作者英文摘要的語篇銜接對比.pdf
- 英語母語作者和中國作者英文文獻(xiàn)綜述中介入資源的對比分析.pdf
- 一語作者和中國二語作者英語學(xué)術(shù)論文中作者指稱的對比研究.pdf
- 中外碩士論文英文摘要語步對比分析.pdf
- 對本族語英語口語教師和非本族語英語口語教師教學(xué)行為的對比研究.pdf
- 中國英語使用者和英語本族語者立場標(biāo)記語使用對比研究.pdf
- 中英作者科技英文摘要主位和銜接的對比研究.pdf
- 從文化角度對比分析“中國英語”論文摘要的語篇特征.pdf
- 本族語與非本族語英語教師課堂提問現(xiàn)狀調(diào)查與分析.pdf
- 中國英語專業(yè)學(xué)生與英語本族語者口語中“說”類動詞行為的對比分析.pdf
- 關(guān)于模糊限制語的研究—對比分析中外礦業(yè)論文英文摘要.pdf
- 中外語言學(xué)學(xué)術(shù)論文英文摘要的體裁對比分析.pdf
- 本族語與非本族語英語教師EFL課堂反饋話語個案比較研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者和本族語者的名詞短語使用對比研究.pdf
- 本族語與非本族語英語教師教學(xué)風(fēng)格初探.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者和英語本族語學(xué)生寫作中短語框架用法對比研究.pdf
- 中英文研究性論文摘要的語類結(jié)構(gòu)對比分析.pdf
評論
0/150
提交評論