已閱讀1頁,還剩59頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文試圖對(duì)漢英語言的間接性從語用和文化的角度進(jìn)行對(duì)比分析,本文認(rèn)為:間接性是一個(gè)很普通的術(shù)語,主要包括緩和,委婉和環(huán)境因素,這些在漢文化中并不是獨(dú)一無二的,對(duì)于世界上的每一種語言和每一種文化來說,間接性也是人們?yōu)榱丝s小社會(huì)差距,進(jìn)行社會(huì)交流的最重要的交際方式。它是一種普遍的禮貌方式,它本身也有著非常明顯的文化特征;中國的禮貌有其自身的特征,而特別需要引起注意的是因文化差異而導(dǎo)致的文化價(jià)值觀的不同,而我們要注意的是文化習(xí)俗的差異,上下文的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 通過語用原則分析交際中語言的間接性.pdf
- 英漢語言和文化差異對(duì)廣告翻譯的影響
- 對(duì)聽力理解中語言間接性的語用分析.pdf
- 英漢語言語交際中語用照應(yīng)的認(rèn)知研究.pdf
- 論英漢語言文化差異與大學(xué)英語教學(xué).pdf
- 英漢語言的主要差異
- 論商業(yè)電子備忘錄寫作中的最小語用間接性.pdf
- 英漢語言與文化對(duì)空間認(rèn)知的影響
- 英漢語言文化思維對(duì)翻譯研究的影響
- 禮貌語言的間接性與得體性.pdf
- 英漢語言對(duì)比研究
- 英漢語言經(jīng)濟(jì)性的對(duì)比分析.pdf
- 漢語言語交際中語用策略的博弈論分析.pdf
- 英漢語言特點(diǎn)對(duì)比-綜述
- 考研mti英漢語言之不同
- 翻譯碩士英漢語言之不同
- 《英漢語言對(duì)比》ppt課件
- 語用學(xué)視角下的托福聽力中言語間接性分析.pdf
- 英漢語言中的歧義現(xiàn)象研究
- [教育]英漢翻譯課件-英漢語言對(duì)比
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論