2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩57頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、建國以來,國內(nèi)外對毛澤東思想的研究頗豐,但關(guān)于其政治文獻的英譯研究卻寥寥無幾?!墩摮志脩?zhàn)》是毛澤東在抗日戰(zhàn)爭時期發(fā)表的一篇重要軍事著作,對當(dāng)時的抗戰(zhàn)形勢產(chǎn)生了巨大的影響。自1938年以來,為進一步擴大其在國內(nèi)外的影響力,中國共產(chǎn)黨隨即在國內(nèi)外組織開展《論持久戰(zhàn)》的英譯活動,其英譯本相繼在國內(nèi)外上發(fā)表,取得了不菲的成績。然而長期以來,學(xué)界的研究重點僅僅局限于《毛澤東選集》英譯的研究,而《論持久戰(zhàn)》的英譯卻一直未能獲得應(yīng)有的重視和專門系統(tǒng)的

2、研究。
  《論持久戰(zhàn)》是毛澤東思想重要組成部分,也是中國革命經(jīng)驗的光輝成果。因此,對其進行的翻譯研究有助于弘揚中國文化,讓西方更好地了解中國的革命歷史。鑒于此,本文試從建國前后的四個英譯本比較研究著手,分別通過文本和傳播學(xué)角度對比分析,旨在探究其譯本產(chǎn)生差異的根源。
  全文內(nèi)容分五章展開。第一章為引論,介紹本文的研究背景、意義及全文框架等。第二章概述了《論持久戰(zhàn)》的基本內(nèi)容、中文版和外文版本的出版情況及其在國內(nèi)外引起的反

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論