2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩73頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本文以通過(guò)何種方式達(dá)到目的意圖為基礎(chǔ)來(lái)比較德國(guó)的功能目的論和伯克的修辭認(rèn)同說(shuō)?!罢J(rèn)同”是西方修辭學(xué)中一個(gè)影響深遠(yuǎn)的重要觀點(diǎn),由當(dāng)代美國(guó)著名修辭學(xué)家肯尼斯·伯克提出。根據(jù)伯克的定義,修辭指“人們運(yùn)用語(yǔ)言表明態(tài)度或誘導(dǎo)他人完成某種行為”:它以語(yǔ)言的基本功能為基礎(chǔ),其關(guān)鍵在于“認(rèn)同”,即個(gè)體與某個(gè)特性或人之間的共同本質(zhì)。在伯克看來(lái),人類作為生物學(xué)上獨(dú)立的個(gè)體生存在世界上,為了克服隔離感,始終在通過(guò)交際追求認(rèn)同。伯克認(rèn)為,“說(shuō)服是認(rèn)同的結(jié)果”。

2、德國(guó)功能目的論的奠基者漢斯·弗米爾認(rèn)為翻譯方法和翻譯策略必須由譯文預(yù)期目的或功能決定。他提出翻譯是“在目的語(yǔ)情景中為某種目的及目的受眾而生產(chǎn)的語(yǔ)篇”,也就是說(shuō)費(fèi)米爾認(rèn)為譯者有權(quán)對(duì)原語(yǔ)語(yǔ)篇的思想內(nèi)容、語(yǔ)言形式以及交際功能進(jìn)行改變,以便實(shí)現(xiàn)譯文預(yù)期的目的。本文認(rèn)為譯者為了達(dá)到其目的可以改變?cè)牡膬?nèi)容和形式,而不能改變?cè)牡墓δ?。功能能否改變的核心?wèn)題在于如何界定功能,如何對(duì)目的意圖進(jìn)行分類。本文通過(guò)吸收修辭認(rèn)同說(shuō)的核心(認(rèn)同是手段,說(shuō)服是目

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論