《特許經(jīng)營(yíng):改變世界的商業(yè)策略》節(jié)選英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩110頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本報(bào)告是根據(jù)筆者節(jié)譯的《特許經(jīng)營(yíng):改變世界的商業(yè)策略》寫成的翻譯實(shí)踐報(bào)告。原著共有十個(gè)章節(jié),分別深度敘述了各個(gè)公司的成功經(jīng)歷,筆者選擇了其中的前言、第五章:Holiday Inn,Worldwide: Nobody Understands the Trails and Travails of Franchisees Like Holiday Inn以及第七章:McDonald’s Corporation: The Franchisor

2、that Has Influenced the Culture of the World作為翻譯材料。
  本報(bào)告以紐馬克的交際翻譯和語義翻譯理論作為指導(dǎo)商務(wù)翻譯實(shí)踐的理論基礎(chǔ),以實(shí)例從語言、文化、語用三個(gè)層面探討了如何應(yīng)用交際翻譯和語義翻譯理論分析處理實(shí)踐中遇到的問題,以及如何運(yùn)用詞義引申、增譯、長(zhǎng)句分解、短句合并等翻譯技巧,以使譯文對(duì)目的語讀者所產(chǎn)生的效果與原文對(duì)源語讀者所產(chǎn)生的效果相同。
  最后,作者進(jìn)行了一個(gè)質(zhì)量控

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論